先日 課外授業の一環として宝くじ売り場を訪問する。 感想文の宿題があるので采访(インタビュー)しな
ければならない。
例の如く、敏行楼の前8:30集合であるが、時間通り集合した事が無い! 結局15分待って揃った人数で
出発する。我がクラス出席者は3名、翌日先生が不参加の理由を聞いたが、全員体調不良であった。
202系バスで20分程度の距離、南京路で下車、5分位歩いた所にある。想像してたより小さなスペースで
あった。
マンションの一角に有る宝くじ売り場。
中国の宝くじは大きく分けて2種類。
中国福利彩票;福祉目的宝くじ 28%を福祉に回し 72%を賞金に回す。
中国体育彩票;体育振興目的宝くじ 以下同率。
それぞれ、番号式宝くじ、ロト式、刮刮乐(スピードくじ)などがある。
スピードくじ; 1枚の金額は2元、3元、5元、10元、20元、30元と種類は多い。
一枚 3元券をサービスでくれる、コインで擦ると数字が出てくる、最初に左上の数字を開ける。
其れと同じ番号が出れば当り、金額はしたに書いてある、これは残念ながら数字は当らなかったが
左下に5元の当り表示があるので、5元貰える。日本のスピードくじとは少し違うようだ。
ロトくじもあり、今回の当選者は3名で 一人賞金額は 2580万元 (3億960万円)である。
今回は学習で誰も買わなかった。
売り場カウンターの前にはお客さん用にお茶のサービスが有る。なんとも中国らしい茶器セット、
の横になんとも不釣合いな灰皿!
最後は売り場のスタッフと記念写真で終了。
現地解散で 韓国同級生3人と辛家庄の日本料理”北海道”にて唐揚げ定食26元(312円)を
食べて宿舎に帰る。
本日の笑い話
惊喜礼物
英语老师说圣诞节晚上若将袜子挂在窗户外便会收到令人意外惊喜的礼物。
体育系大一男生A君回宿舍后依话照做,第二天早上起床果真发现袜子里有东西。
A君忙掏出一看,是女友的字迹。
话语如下-----下次再把臭袜子凉在窗户边,我将考虑与你断绝关系!