カフェのほうで、神輿(みこし)と山車(だし)の紹介をしたのですが、
韓国語でどう言えばよいのか?
はてと、立ち止まってしまいました。
辞典を見ても、いわゆる百科事典的な説明しかなく、短く言い表す
表現は載っていませんでした。
日韓辞典では、こういうことが多々あります。日本の国語辞典の
説明部分を、そのまま韓国語に移したような記述しかない場合が
多いのです。
これは、逆の場合、つまり韓日辞典の場合にも当てはまること
なんですが・・・
とりあえず、今回は、この神輿と山車!!
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
結局、次のように訳すことにしました。
神輿=축제용 가마(祭り用のこし)
山車=축제용 수레(祭り用のくるま)
(終わり)
← 応援のクリックをお願いします。