ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

箴言22章4節 要研究

2022-04-26 19:42:28 | 箴言

箴言22章4節 要研究

 

謙遜と主への畏敬によって、富と栄誉といくつもの命がある。

 

謙遜と主への畏敬によって、富と栄誉といくつもの命がある{得られる、are}。
{謙虚さ:やさしさ(1)、助け(1)、謙遜(4)、柔和(1)}
謙遜の報酬は主を恐れること。すなわち富と誉といのちである。
4 謙遜と、主を恐れることの報いは、富と誉れといのちである。


編集後記

2022-04-26 05:43:31 | ヘブライ語単語


{ピエル態未完了形・願望形;let}の和訳のしかたは難しいです。
(cohortative)で訳すべき箇所にはそう訳していこうと思います。

コホート型
形容詞
cohortative (比較できない)
(文法、動詞の) 嘆願、主張、暗示、自己激励、願い、欲求、意図、命令、目的、または結果を表現するために屈折したもの。
熱心に勧めること。
励ます。
使用する際の注意点
cohortative mood は jussive mood と似ているが、1 人称の動詞にのみ適用される点が異なる。英語にはありませんが、ヘブライ語にはあります。
名詞
cohortative (複数形コーホートティブ)


詩篇34篇3篇 要研究

2022-04-26 05:41:59 | 詩篇

詩篇34篇3篇 要研究

 

ああ、私といっしょに主を心をこめてたくさん崇めなさい!
そして、私達は主の御名をいっしょに熱心に高めたいので、高めよう!

 

ああ、私といっしょに主を心をこめてたくさん崇めなさい!{高めなさい!ほめたたえなさい!拡大しなさい!:ピエル態命令形・複数形}
そして、私達は主の御名をいっしょに熱心に高めたいので{高めてほしいので}、高めよう!{ピエル態未完了形・願望形;let}

{成長する、偉大になる:進んだ (1)、横柄になった (1)、偉大になった (1)、大きくなった (2)、豊かになった (1)、背が高くなった (1)、になった 裕福な(1)、横柄になる(4)、偉大な(1)、豊かになる(1)、とても偉大になる(1)、大きくなる(1)、自慢*(1)、もたらす(1)、教育を受けた(1)、拡大(1)、高める(2)、高められた(4)、素晴らしい(10)、素晴らしいこと(5)、彼が行った偉大なこと(1)、より大きい(4)、成長(15)、成長した。 .. 偉大な(1)、成長する(2)、長く成長する(1)、成長した(5)、成長した(1)、成長する(1)、高く評価される(2)、増加する(1)、持ち上げられる(1)、立派な(1)、拡大した(15)、拡大する(9)。彼の偉大な (1), 偉大な (2), あなたの偉大な (1), 偉大な (1), それを成長させる (1), もっと (1), 昇進 (1), 育てる (3), 育てる (1), 語られる* (1), 誇示する (1)}
わたしとともに主を崇めよ。共にその名を高めよう。
3 私とともに主をほめよ。共に、御名をあがめよう。