ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

イザヤ書65章8節 要研究

2023-06-30 19:53:18 | イザヤ書

イザヤ書65章8節 要研究

 

このように、主は仰せられる。
「その房の中にその新しいぶどう酒が見つけられたように、ある者が言う。
『それを損なわないように!祝福がその中にあるからだ。』
わたしは彼らのすべてを滅ぼさないために、わたしはわたしの僕達のために行う。

 

このように、主は仰せられる。{カル態完了形}
「その房{集合:in the cluster}の中にその新しいぶどう酒が見つけられたように{ニフアル態未完了形}、
ある者が言う。{カル態完了形}『それを損なわないように!{ヒフイル態未完了形}祝福がその中にあるからだ。』
わたしは彼らのすべてを滅ぼさないために{ヒフイル態}、わたしはわたしの僕達のために行う。{カル態未完了形;will}
Thus saith the LORD As the new wine is found in the cluster and one saith Destroy it not for a blessing is in it so will I do for my servants' sakes that I may not destroy them all
8 主はこう仰せられる。「ぶどうのふさの中に甘い汁があるのを見れば、『それをそこなうな。その中に祝福があるから』と言うように、わたしも、わたしのしもべたちのために、その全部は滅ぼさない。


イザヤ書65章6節

2023-06-29 04:40:08 | イザヤ書

イザヤ書65章6節

 

見よ!それはわたしのいくつもの前に書かれている。
わたしは黙っていない。
しかし、わたしは必ず報復するからだ。
わたしは彼らの胸の中に必ず報復するからだ。

 

見よ!それはわたしのいくつもの前に書かれている。{カル態受身形}
わたしは黙っていない。{わたしは沈黙を保たない:カル態未完了形;will}
しかし、わたしは必ず{熱心に}報復するからだ。{ピエル態完了形}わたしは彼らの胸の中に必ず{熱心に}報復するからだ。{ピエル態完了形}
{胸:腕 (1), ベース (3), 胸 (26), 底 (1), ケア (1), 大事にする (1), 大事にする (2), ラップ (2), 内(1)}
Behold it is written before me I will not keep silence but will recompense even recompense into their bosom
6 見よ。これは、わたしの前に書かれている。わたしは黙っていない。必ず報復する。わたしは彼らのふところに報復する。―


イザヤ書65章3~5節 要研究

2023-06-20 05:28:05 | イザヤ書

イザヤ書65章3~5節 

 

絶えずわたしのいくつもの顔に向かってわたしを怒りに挑発する人々は
いくつもの庭でいくつものいけにえを捧げて、
いくつもの煉瓦の祭壇の上でいくつもの香を熱心に燃やし、
彼らはいくつもの墓の間に座り、いくつもの石碑の中で一晩中滞在し、
豚の肉を食べ、彼らの器の中のいくつもの忌まわしいもののスープを飲み、
「 お前自身によって立っていろ!私に近づかないように!
わたしはおまえより聖なる者だからだ。」と言う者達だ。
これらは私の鼻の中の煙であり、一日中燃え続ける火である。

 

絶えずわたしのいくつもの顔に向かってわたしを怒りに挑発する{ヒフイル態}人々はいくつもの庭でいくつものいけにえを捧げて{カル態}、いくつもの煉瓦の(祭壇の)上でいくつもの香を熱心に燃やしている。{ピエル態}
A people that provoketh me to anger continually to my face that sacrificeth in gardens and burneth incense upon altars of brick
3 この民は、いつもわたしに逆らってわたしの怒りを引き起こし、園の中でいけにえをささげ、れんがの上で香をたき、
彼らはいくつもの墓の間に座り{カル態}、いくつもの石碑{立派な墓}の中で一晩中滞在し{カル態未完了形}、豚の肉を食べ、彼らの器の中のいくつもの忌まわしいもののスープを飲む。
{一晩中とどまり、続け、住み、耐え、恨み、残され、一晩中嘘をつく、または liyn {leen};停止する(通常は一晩)。暗黙のうちに、永久に滞在すること。したがって、(悪い意味で)頑固であること(特に言葉で、不平を言うこと)-(一晩中)とどまり、続け、住み、耐え、恨み、残され、一晩中横になり、(原因となる)ロッジ(一晩中、で、-ing、この夜)、(作る)つぶやき、残り、タール(一晩中、その夜)}
Which remain among the graves and lodge in the monuments which eat swine's flesh and broth __ of abominable things is in their vessels
4 墓地にすわり、見張り小屋に宿り、豚の肉を食べ、汚れた肉の吸い物を器に入れ、
「 お前自身によって立っていろ!{おまえ自身のために維持していろ{保っていろ}!:カル態命令形}私に近づかないように!{カル態未完了形}わたしはおまえより聖なる者だからだ。{カル態完了形}」と言う者達だ。{カル態}
これらは私の鼻の中の煙であり、一日中燃え続ける火である。
Which say Stand by thyself come not near to me for I am holier than thou These are a smoke in my nose a fire that burneth all the day 
5 「そこに立っておれ。私に近寄るな。私はあなたより聖なるものになっている」と言う。「これらは、わたしの怒りの煙、一日中燃え続ける火である。


イザヤ書65章1節 ☆ 要研究

2023-06-19 05:12:40 | イザヤ書

イザヤ書65章1節 ☆ 要研究

 

「わたしはわたしを尋ねなかった者達に求められた。
わたしはわたしを熱心に探さなかった者達に見つけられた。
わたしはわたしの名によって熱心に呼ばれなかった国民に、
『ここにわたしはいる!ここにわたしはいる!』と言った。☆

 

「わたしはわたしを尋ねなかった{カル態完了形}者達に求められた。{ニフアル態完了形}
わたしはわたしを熱心に探さなかった{ピエル態完了形}者達に見つけられた。{ニフアル態完了形}
わたしはわたしの名によって熱心に呼ばれなかった{プアル態完了形}国民に、
『ここにわたしはいる!{わたしを見よ!}ここにわたしはいる!{私を見よ!}』と言った。☆{カル態完了形}
I am sought of them that asked not for me I am found of them that sought me not I said Behold me behold me unto a nation that was not called by my name
1 わたしに問わなかった者たちに、わたしは尋ねられ、わたしを捜さなかった者たちに、見つけられた。わたしは、わたしの名を呼び求めなかった国民に向かって、「わたしはここだ、わたしはここだ」と言った。
※明確にプアル態完了形です。