ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

エレミヤ書31章20節 要研究

2023-08-26 15:24:50 | エレミヤ書

エレミヤ書31章20節 要研究

 

エフライムはわたしの貴重で親愛な息子だろうか?彼は多くの喜びの子だろうか?
わたしが彼のことを熱心に話す度に、わたしはまだ彼のことを真剣に思い出すからだ。
それゆえ、わたしのいくつもの心は彼を切望して騒いでいる。
確かに、わたしは必ず彼を熱心に憐れむ。
―主の御告げ―

 

エフライムはわたしの貴重で親愛な息子だろうか?彼は多くの喜びの子だろうか?
わたしが彼のことを熱心に話す度に{けれども・以来}、わたしはまだ彼のことを真剣に思い出すからだ。{カル態未完了形}
それゆえ、わたしのいくつもの心は彼を切望して騒いでいる。{カル態完了形}
確かに、わたしは必ず彼を熱心に憐れむ。{ピエル態未完了形;will}
―主の御告げ―
{つぶやく、うなり声、咆哮する、騒々しい:が覚醒する(1)、邪魔になる(2)、騒々しい(4)、喧嘩をする(1)、邪魔される(2)、うなり声(1)、遠吠え(2)、イントーン(1)、騒ぎをする(1)、騒ぎを起こす(2)、そのような騒ぎをする(1)、喪に服す(1)、つぶやく(1)、騒々しい(1)、咆哮(1)、轟音のような咆哮(5)、咆哮(1)、 嘆き(2)、憧れ(2)}
Is Ephraim a darling son unto Me? Is he a child that is dandled? For as often as I speak of him, I do earnestly remember him still; therefore My heart yearneth for him, I will surely have compassion upon him, saith the LORD. 
20 エフライムは、私の大事な子なのだろうか。それとも、喜びの子なのだろうか。私は彼のことを語るたびに、いつも必ず彼のことを思い出す。それゆえ、私のはらわたは彼のためにわななき、私は彼をあわれまずにはいられない。―主の御告げ―
※For as often as I speak of him 研究が必要です。


エレミヤ書31章19節

2023-08-26 15:05:21 | エレミヤ書

エレミヤ書31章19節 

 

確かに、私は向きを変えた後、悔い改めました。
そして、私は指導を受けた後、太ももを打って自分自身を打ちました。
私は恥ずかしめられて、屈辱を受けました。
なぜなら、私は若い頃の非難を耐えていたからです。』

 

確かに、私は向きを変えた後、悔い改めました。{ニフアル態完了形}
そして、私は指導を受けた後{ニフアル態}、太ももを打って自分自身を打ちました。{カル態完了形}
私は恥ずかしめられて{カル態完了形}、屈辱を受けました。{ニフアル態完了形}
なぜなら、私は若い頃の非難を耐えていたからです。』{カル態完了形}
Surely after that I was turned, I repented, and after that I was instructed, I smote upon my thigh; I was ashamed, yea, even confounded, because I did bear the reproach of my youth.'
19 私は、そむいたあとで、悔い、悟って後、ももを打ちました。私は恥を見、はずかしめを受けました。私の若いころのそしりを負っているからです』と。


エレミヤ書31章18節

2023-08-26 14:51:06 | エレミヤ書

エレミヤ書31章18節 

 

確かに、わたしはエフライムが嘆いているのを聞いた。
「 あなたは私を熱心に懲らしめました。
そして、私は熱心に訓練されていない牛のように懲らしめられました。
私を回復させてください!そうすれば、私は戻りたいので戻ります。
あなたは私の神、主だからです。

 

確かに、わたしはエフライムが{自分自身を}嘆いているのを聞いた。{カル態完了形}
「 あなたは私を熱心に懲らしめました。{ピエル態完了形}
そして、私は熱心に訓練されていない{プアル態完了形}牛のように懲らしめられました。{ニフアル態未完了形}
私を回復させてください!{帰らせてください:ヒフイル態命令形}
そうすれば、私は戻りたいので戻ります。{カル態未完了形願望形;will}
あなたは私の神{複数形}、主{YHWH}だからです。
I have surely heard Ephraim bemoaning himself: 'Thou hast chastised me, and I was chastised, as a calf untrained; turn thou me, and I shall be turned, for Thou art the LORD my God.
18 私は、エフライムが嘆いているのを確かに聞いた。
『あなたが私を懲らしめられたので、くびきに慣れない子牛のように、私は懲らしめを受けました。私を帰らせてください。そうすれば、帰ります。主よ。あなたは私の神だからです。


エレミヤ書31章15節 要研究

2023-08-26 14:34:52 | エレミヤ書

エレミヤ書31章15節 要研究

 

主はこう仰せられる。
「 ラマで声が聞こえる。嘆きの声と苦しそうな泣き声。ラヘルの激しい泣き声。
なぜなら、彼女の子供達がいないので、彼女の子供達は慰められることを激しく拒否しているからです。」

 

主{YHWH}はこう仰せられる。{カル態完了形}
「 ラマで声が聞こえる。{ニフアル態}嘆きの声と苦しそうな泣き声。ラヘルの激しい泣き声。{ピエル態}
なぜなら、彼女の子供達がいないので、彼女の子供達は慰められる{ニフアル態}ことを激しく拒否しているからです。」{ピエル態完了形;ing}
Thus saith the LORD: A voice is heard in Ramah, lamentation, and bitter weeping, Rachel weeping for her children; she refuseth to be comforted for her children, because they are not. 
15 主はこう仰せられる。
「聞け。ラマで聞こえる。苦しみの嘆きと泣き声が。ラケルがその子孫達のために泣いている。慰められることを拒んで。子孫達がいなくなったので、その子孫達のために泣いている。」
※ because they are not. が難しいです。


エレミヤ書31章14節

2023-08-26 14:20:21 | エレミヤ書

エレミヤ書31章14節 

 

そして、わたしは祭司達の魂を豊かさで熱心に満ち足らせる。
そして、わたしの民はわたしの素晴らしさで満たされる。」
―主の御告げ―

 

そして、わたしは祭司達の魂を豊かさで熱心に満ち足らせる。{ピエル態完了形;will}
そして、わたしの民はわたしの素晴らしさ{良さ}で満たされる。」{カル態未完了形;shall}
―主の御告げ―
{灰、肥満:ダシェンから。脂肪;抽象的に太さ、すなわち(比喩的に)豊富さ。具体的には、犠牲の(脂肪の多い)灰-灰、太さ}
And I will satiate the soul of the priests with fatness, and My people shall be satisfied with My goodness, saith the LORD. 
14 また祭司の魂を髄で飽かせ、私の民は、私の恵みに満ち足りる。―主の御告げ―