ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

申命記7章21節

2022-04-07 20:14:51 | 申命記

申命記7章21節

 

あなたは彼らのことで震えて恐れるべきではない。
なぜなら、あなたの神である主はあなたの中におられる偉大で畏敬される神だからだ。

 

あなたは彼らのことで震えて恐れるべきではない。{カル態未完了形;shall}
なぜなら、あなたの神{複数形}である主はあなたの中におられる偉大で畏敬される神だからだ。
{震えるようにする、震えるようにする:引き起こす (1)、恐怖を引き起こす (1)、震えを引き起こす (1)、恐ろしい (3)、恐れる (2)、震えさせる (2)、ショックを受ける (1)、畏怖に立つ (1)、 震える (4)}
21 彼らの前でおののいてはならない。あなたの神である主、大いなる恐るべき神が、あなたのうちにおられるから。


詩篇30篇 翻訳途中

2022-04-07 06:54:22 | 詩篇

詩篇30篇

ダビデの詩篇;家の奉納の歌

2 主よ!私はあなたをほめたたえます。
あなたは私を起こし、私の敵に私を喜ばせることをされなかったからです。
3 私の神である主よ!私はあなたに叫び、あなたは私を癒されました。
4 主よ!あなたは私の魂を陰府から起こし、私を生かして、穴に落ちることのないようにしてくださいました。
5 主の神の聖徒らよ!主に向かって賛美を歌い、その聖なる名に感謝せよ!
6 主の怒りは一瞬に過ぎず、主の好意は一生の間です。
泣くのは夜の間であるが、喜びは朝に来ます。
7 さて、私は自分の安全のために言いました。
「私は決して動揺させられることがない。」
8 主よ!あなたはあなたの好意によって、私の山を砦にしてくださいました。
あなたは御顔を隠されたので、私は恐ろしくなりました。
7 主よ。あなたはご恩寵のうちに、私の山を強く立たせてくださいました。
あなたが御顔を隠され、私はおじ惑っていましたが。
9 主よ!私はあなたに呼びかけて、主に願いました。
10 「私が穴に落ちる時、私の血に何の益があるでしょうか。
塵はあなたをほめたたえることができるでしょうか。
また、あなたの真実を語ることができるでしょうか。
11 主よ!聞いてください!私を憐れんでください!
主よ!私の助け主になってください!」
12 あなたは私のために、私の嘆きを踊りに変え、私の荒布を解き、私に喜びをまとわせてくださいました。
11 あなたは私のために、嘆きを踊りに変えてくださいました。あなたは私の荒布を解き、喜びを私に着せてくださいました。
13 私の栄光があなたに賛美を歌い、沈黙することがないようにしてくださいますように!
私の神である主よ!私は永遠にあなたに感謝します。
12 私のたましいがあなたをほめ歌い、黙っていることがないために。
私の神、主よ。私はとこしえまでも、あなたに感謝します。


ダビデの賛歌。家をささげる歌

1 主よ。私はあなたをあがめます。あなたが私を引き上げ、私の敵を喜ばせることはされなかったからです。
2 私の神、主よ。私があなたに叫び求めると、あなたは私を、いやされました。
3 主よ。あなたは私のたましいをよみから引き上げ、私が穴に下って行かないように、私を生かしておかれました。
4 聖徒たちよ。主をほめ歌え。その聖なる御名に感謝せよ。
5 まことに、御怒りはつかの間、いのちは恩寵のうちにある。夕暮れには涙が宿っても、朝明けには喜びの叫びがある。
6 私が栄えたときに、私はこう言った。「私は決してゆるがされない。」
7 主よ。あなたはご恩寵のうちに、私の山を強く立たせてくださいました。あなたが御顔を隠され、私はおじ惑っていましたが。
8 主よ。私はあなたを呼び求めます。私の主にあわれみを請います。
9 私が墓に下っても、私の血に何の益があるのでしょうか。ちりが、あなたを、ほめたたえるでしょうか。あなたのまことを、告げるでしょうか。
10 聞いてください。主よ。私をあわれんでください。主よ。私の助けとなってください。
11 あなたは私のために、嘆きを踊りに変えてくださいました。あなたは私の荒布を解き、喜びを私に着せてくださいました。
12 私のたましいがあなたをほめ歌い、黙っていることがないために。私の神、主よ。私はとこしえまでも、あなたに感謝します。


A Psalm; a Song at the Dedication of the House; of David.
2 I will extol thee, O LORD, for Thou hast raised me up, and hast not suffered mine enemies to rejoice over me.
3 O LORD my God, I cried unto Thee, and Thou didst heal me;
4 O LORD, Thou broughtest up my soul from the nether-world; Thou didst keep me alive, that I should not go down to the pit.
5 Sing praise unto the LORD, O ye His godly ones, and give thanks to His holy name.
6 For His anger is but for a moment, His favour is for a life-time;
weeping may tarry for the night, but joy cometh in the morning.
7 Now I had said in my security: 'I shall never be moved.'
8 Thou hadst established, O LORD, in Thy favour my mountain as a stronghold--
Thou didst hide Thy face; I was affrighted.
9 Unto Thee, O LORD, did I call, and unto the LORD I made supplication:
10 'What profit is there in my blood, when I go down to the pit? 
Shall the dust praise Thee? shall it declare Thy truth?
11 Hear, O LORD, and be gracious unto me; LORD, be Thou my helper.'
12 Thou didst turn for me my mourning into dancing; Thou didst loose my sackcloth, and gird me with gladness;
13 So that my glory may sing praise to Thee, and not be silent; 
O LORD my God, I will give thanks unto Thee for ever. 


詩篇29篇10、11節

2022-04-07 06:41:25 | 詩篇

詩篇29篇10、11節

 

主は洪水の時に座しておられた。
そして、主は永遠に王として座しておられる。
主はこの方の民に御力を与える。
主はこの方の民を平和とともにとても祝福してくださる。

 

主{YHWH}は洪水の時に座しておられた。{カル態完了形}
そして、主は永遠に王として座しておられる。{カル態未完了形}
主はこの方の民に御力を与える。{カル態未完了形;will}
主はこの方の民を平和とともにとても{たくさん・すごく}祝福してくださる。{ピエル態未完了形;will}