ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

列王記第一17章24節

2022-04-02 17:29:35 | 列王記

列王記第一17章24節 

 

そして、その女はエリヤに言いました。
「今、このことによって、あなたが神の人であることとあなたの口にある主の言葉が真実であることがはっきりとわかります。」

 

そして、その女はエリヤに言いました。{カル態未完了形}
「今、このことによって、あなたが神{複数形}の人であることとあなたの口にある主の言葉が真実であることがはっきりとわかります。」{カル態完了形}
24 その女はエリヤに言いました。「今、私はあなたが神の人であり、あなたの口にある主のことばが真実であることを知りました。」


列王記第一17章21節 

2022-04-02 17:20:52 | 列王記

列王記第一17章21節 

 

そして、彼はその子の上に三度、自分の体を伸ばさせて、主に叫んで言いました。
「わが神である主よ!どうかこの子の魂を彼のうちにもどしてくださいますように!」

 

そして、彼はその子の上に三度、自分の体を伸ばさせて{ヒトパエル態未完了形}、主に叫んで言いました。{カル態未完了形}
「わが神である主よ!どうか{私は祈り求めます}この子の魂を彼のうちにもどしてくださいますように!」{カル態未完了形・命令形;let}
21 そして、彼は三度、その子の上に身を伏せて、主に祈って言いました。
「私の神、主よ。どうか、この子のいのちをこの子のうちに返してください。」


列王記第一17章20節 

2022-04-02 17:14:43 | 列王記

列王記第一17章20節 

 

そして、彼は主に叫んで言いました。☆
「わたしの神である主よ!
あなたは私を寄留させたやもめの上に、その子を殺させて、わざわいをもたらさせたのですか?」

 

そして、彼は主に叫んで言いました。☆{カル態未完了形}
「わたしの神{複数形}である主よ!
あなたは私を寄留させた{ヒトパエル態}やもめの上に、その子を殺させて{ヒフイル態}、わざわいをもたらさせたのですか?」{ヒフイル態完了形}
{住む、集まる、恐れる、住む、恐れる、集まる、居住者、残る。原始的な語源で、正しくは(宿泊やその他の目的のために)道をそれること、すなわち(客として)滞在すること、また(見知らぬ場所で)萎縮すること、恐れること、敵意のために(恐れるように)集まること--です。住む、集まる、恐れる、住む、恐れる、(一緒に)集まる、居住者、残る、滞在する、畏敬の念を抱く、(見知らぬ人になる)、X確かに}
20 彼は主に祈って言いました。「私の神、主よ。私を世話してくれたこのやもめにさえもわざわいを下して、彼女の息子を死なせるのですか。」
※エリヤは主に叫んで嘆願しています。


列王記第一17章10節 

2022-04-02 16:56:10 | 列王記

列王記第一17章10節 

 

そこで、彼は起き上がってツァレプァテに行き、町の門に来たら、見よ!一人のやもめがそこで木の小枝を集めていたので、彼は彼女に呼びかけて言いました。
「私は飲みたいので、器に入った少しの水をどうか持って来てください!」

 

そこで、彼は起き上がって{カル態未完了形}ツァレプァテに行き{カル態未完了形}、町の門に来たら{カル態未完了形}、見よ!一人のやもめがそこで木の小枝を集めていたので、彼は彼女に呼びかけて言いました。{カル態未完了形}
「私は飲みたいので{カル態未完了形・願望形;may}、器に入った少しの水をどうか持って来てください!」{カル態命令形}
10 彼はツァレファテへ出て行った。その町の門に着くと、ちょうどそこに、たきぎを拾い集めているひとりのやもめがいた。そこで、彼は彼女に声をかけて言いました。「水差しにほんの少しの水を持って来て、私に飲ませてください!」{カル態命令形}


列王記第一17章4節

2022-04-02 16:40:15 | 列王記

列王記第一17章4節 

 

あなたが飲むべきなのはその小川からになる。
そして、私はそこであなたを必ず養うように烏たちに強く命じた。」

 

あなたが飲むべき{水は}{カル態未完了形;shall}なのはその小川からになる。{カル態完了形;will}
そして、私はそこであなたを必ず養うように{ピエル態}その烏たちに強く命じた。」{ピエル態完了形}
※カラスは複数形です。the ravens