ども。
昨日少しだけエントリに書いた『THE DEPARTED』。
レオナルド・ディカプリオとマット・デイモン。
香港映画『インファナル・アフェア』をハリウッドが買い取って、ビッグスターで映画化したもの。香港映画の3部作を観た私には、どういう映画になっているか大変興味深いところ。香港映画ではやはりマフィアと警察という香港ローカルなリアル感がありましたが、それをどう処理しているか。
まあ、ハリウッドが焼きなおすとまったく別の映画になりますからね。
ちなみに、『THE DEPARTED』をベネッセの「Eゲイト英和辞典」でひくと、「死んだ/the (dearly) departed 故人・死者(◆1人をさすときは単数扱い、複数をさすときは複数扱い)」と出ていました。
この題で「死者」と直ぐわかる人はどれくらいいるのかなあ。
昨日少しだけエントリに書いた『THE DEPARTED』。
レオナルド・ディカプリオとマット・デイモン。
香港映画『インファナル・アフェア』をハリウッドが買い取って、ビッグスターで映画化したもの。香港映画の3部作を観た私には、どういう映画になっているか大変興味深いところ。香港映画ではやはりマフィアと警察という香港ローカルなリアル感がありましたが、それをどう処理しているか。
まあ、ハリウッドが焼きなおすとまったく別の映画になりますからね。
ちなみに、『THE DEPARTED』をベネッセの「Eゲイト英和辞典」でひくと、「死んだ/the (dearly) departed 故人・死者(◆1人をさすときは単数扱い、複数をさすときは複数扱い)」と出ていました。
この題で「死者」と直ぐわかる人はどれくらいいるのかなあ。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます