文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

repostar! Em particular, Goto deixou um resultado notável…

2024年05月29日 22時22分39秒 | 全般

O texto que se segue foi retirado da coluna de Toshio Watanabe que aparece no início da revista mensal Hanada, atualmente à venda.
Este jornal é de leitura obrigatória não só para os cidadãos japoneses, mas também para pessoas de todo o mundo.

Episódio 26: Aqueles que morrem deixando outros para trás são os melhores.
“Ouve, aqueles que morrem deixando dinheiro para trás são inferiores.
Aqueles que morrem sem emprego são da classe média.  
Aqueles que morrem, deixando outros para trás, estão no topo.  
Lembrem-se bem disso.”

A fonte precisa de ser esclarecida.
Pode ter sido uma frase inventada por terceiros, mas diz-se que foi Shinpei Goto quem a narrou.
Goto é, sem dúvida, uma pessoa que viveu assim.
Em particular, Goto deixou um resultado notável no que respeita a “deixar as pessoas para trás”.
A sua seleção de recursos humanos influenciou o sucesso empresarial de Goto na conclusão de vários projectos, a sua confiança nos seleccionados e a dedicação dos engenheiros e burocratas que responderam à sua confiança.
Vou falar de duas coisas, usando o desenvolvimento de Taiwan como exemplo.
Um é um projeto de levantamento topográfico e o outro é a construção de um porto em Keelung, o ponto de partida da linha férrea Norte-Sul.
Comecemos por este último.  
A costa ocidental ao longo do Estreito de Taiwan precisa de mais profundidade, o que é adequado para um bom porto.
A costa oriental é composta por trincheiras oceânicas formadas pela Cordilheira Central e por montanhas íngremes que se afundam no mar.
A construção de um porto não é fácil, uma vez que existem poucos acessos de e para as costas ocidental e oriental.
Pelo menos Keelung e Kaohsiung são os dois únicos locais adequados.
Keelung tinha um porto que foi aberto durante a dinastia Qing.
No entanto, poderia ser de melhor qualidade e suportar o transporte de materiais e equipamento para a construção de um caminho de ferro longitudinal.  
Goto escolheu Hanpei Nagao, um homem de trinta e poucos anos, como engenheiro portuário para a construção do porto.
Depois de se formar no Departamento de Engenharia Civil do Instituto de Tecnologia da Universidade Imperial de Tóquio, Nagao ocupou o cargo de diretor de secção de engenharia civil nas prefeituras de Yamagata e Saitama.
Depois de ter ouvido falar das capacidades de Nagao por Shuichi Kinoshita, o antigo governador da prefeitura de Yamagata, que tinha sido nomeado um dos governadores de Taiwan, Goto convidou Nagao para diretor da divisão de engenharia civil do Departamento de Assuntos Civis do Gabinete do Governador-Geral.
Goto apaixonou-se por este homem que tinha uma imaginação rica, mas que era também muito calmo.
Acreditou nele e confiou-lhe o cargo.  
Keelung está constantemente exposta ao vento e às ondas durante a estação das monções.
As águas são pouco profundas e mesmo os navios de cerca de 1000 toneladas têm de ancorar longe da costa e transportar passageiros e equipamento em barcaças.
A construção de quebra-mares e a dragagem são essenciais.
Nagao concebeu um plano utilizando os seus conhecimentos e a tecnologia mais recente da Europa e dos Estados Unidos e explicou-o freneticamente a Gentaro Kodama e Goto durante quase duas horas.
Durante este tempo, nem Kodama nem Goto fizeram quaisquer avanços; limitaram-se a ouvir, e Kodama falou quando a explicação estava prestes a terminar.  
“Ok, Goto-kun, deixa-me fazer isto por ti.” “Muito obrigado. Nagao-kun, por favor, faz isso por mim.”
O julgamento instantâneo dos dois pegou Nagao de surpresa, e ele continuou a trabalhar duro a partir de então.
A maior parte dos materiais e equipamentos de construção da linha férrea Trans-Taiwan era extremamente grande em termos de peso e volume, tais como vagões de carga, vagões de passageiros, carris, travessas, pedras, cimento e carvão, que tinham de ser importados do Japão continental, da Europa e da América.
O material será transportado por navio para Keelung e Kaohsiung e distribuído por vários locais.
A construção do caminho de ferro longitudinal tinha de avançar ao mesmo tempo que a construção dos portos de Keelung e Kaohsiung.  
Foi confiada a Nagao toda a tarefa de construção do porto de Keelung, um projeto de desenvolvimento significativo para Taiwan. 
Dedicou-se de corpo e alma ao projeto e concluiu-o dentro do prazo previsto.
Depois disso, Nagao ocupou vários cargos e foi finalmente transferido para o Gabinete do Governador-Geral da Coreia, onde morreu.  
Antes da Guerra Sino-Japonesa, Taiwan era um território da dinastia Qing, mas este país não tinha qualquer intenção de o desenvolver.
Tal como os habitantes têm um registo familiar, os terrenos têm inicialmente um cadastro.
Este inclui o proprietário, o número do lote, o tipo de terreno, os limites, etc.
Antes da ocupação japonesa, os clãs poderosos disputavam as terras da ilha de Taiwan e não havia um governo para as gerir.
O Gabinete do Governo Geral tomou conta destas terras caóticas.
No início do governo, os impostos sobre a terra eram utilizados para partilhar os recursos financeiros.
No entanto, a situação cadastral dos terrenos em Taiwan era vaga e desconhecida. Temos de desenvolver um projeto de levantamento cadastral em grande escala.
Foi criado o “Gabinete Temporário de Levantamento de Terras de Taiwan”, com Goto como diretor, e o jovem Zeko Nakamura foi escolhido como diretor-adjunto, responsável por este projeto.
Nakamura organizou mais de 800 funcionários do Governo Geral em dezenas de equipas, cada uma dispersa por toda a ilha com instrumentos de triangulação.
Incluindo burocratas locais e residentes, foram mobilizados 1,47 milhões de pessoas durante os sete anos que decorreram até à conclusão do inquérito.  
Nakamura licenciou-se no liceu de Daiichi e na Faculdade de Direito da Universidade Imperial de Tóquio e trabalhou durante dois anos como chefe do Coletor de Impostos da Província de Akita no Ministério das Finanças. 
Durante este período, ganhou a confiança de Inejiro Tajiri, o Vice-Ministro das Finanças, e foi recomendado para ser colocado no Gabinete do Governador-Geral de Taiwan, onde trabalhou na fronteira. 
Envolveu-se no desenvolvimento.  
Como resultado do projeto de levantamento de terras, a área de terra era de aproximadamente 370.000 hectares antes do início do projeto, mas aumentou para 630.000 hectares, e o imposto sobre a terra aumentou rapidamente de 870.000 ienes para 2.980.000 ienes.
Ao mesmo tempo, o Governo-Geral iniciou a reforma dos direitos de propriedade, conhecida na altura como “Daisedo”, adquirindo os direitos de propriedade dos proprietários ausentes e transferindo-os para os agricultores.
A aquisição de terras foi financiada por obrigações públicas com base na Lei das Obrigações Comerciais de Taiwan, promulgada na mesma altura.  
Yozaburo Takekoshi, um importante jornalista japonês do passado, observou projectos de levantamento de terras em Taiwan e escreveu no seu livro “Taiwanese Governance Desire”: “A reforma do imposto fundiário de 1877 é uma verdadeira brincadeira de crianças.” “Não posso deixar de sentir que se trata de uma revolução social em Taiwan. No entanto, enquanto muitas revoluções exigem sacrifícios, esta A única coisa que podemos fazer é sacrificarmo-nos a nós próprios”.  
O caminho de ferro norte-sul, a construção do porto de Keelung e o projeto de levantamento de terras são conhecidos como os três grandes projectos de Taiwan.
Kinsuke Hasegawa, Hanpei Nagao e Zeko Nakamura foram encarregados de cada um deles, e cada um parece ter sido desenvolvido com sucesso.
Mas custa muito dinheiro.  
É difícil pedir dinheiro emprestado ao governo do continente, que gastou enormes somas na Guerra Sino-Japonesa.
A emissão de obrigações públicas foi essencial. 
Se Taiwan for bem sucedida nos seus três grandes projectos, tornar-se-á definitivamente independente.
Quando Taiwan se tornar independente, um grande capital do continente deslocar-se-á para Taiwan para produzir açúcar, arroz, chá, cânfora e madeira de cipreste.
O reembolso do capital e dos juros é sempre possível. 
Kodama e Goto concentram-se nas negociações com o governo do continente.  
Na altura da ocupação de Taiwan, apenas 30% das receitas do Gabinete do Governador-Geral provinham dos impostos de Taiwan e o resto dependia de subsídios do governo do continente.
Não é de admirar que a “teoria da venda de Taiwan” se tenha tornado um tema quente no governo e no parlamento do continente.
Mas Kodama e Goto não se intimidaram.
A última linha de recurso era o então Ministro da Marinha, Tsutomichi Saigo.
Goto pressentiu e respeitou profundamente a arrogância e o coração profundo deste militar, que era considerado o seu irmão mais velho.
O indescritível conflito interno de Judo na sua decisão de apoiar o novo governo Meiji a partir de dentro, como soldado, em vez de seguir Shimotsuke para a próspera Satsuma, mostra uma sombra profunda do seu verdadeiro carácter como homem.
Em última análise, esta pessoa agiu e a Taiwan Business Bonds viu a luz do dia.  
Zeko Nakamura foi selecionado como vice-presidente da Mantetsu, onde Goto foi o primeiro presidente. 
Depois de Goto ter deixado a Mantetsu, foi nomeado segundo presidente.
Após o Grande Terramoto de Kanto, em setembro de 1920, trabalhou arduamente na reconstrução da capital imperial como presidente da Câmara de Tóquio, com a forte recomendação de Goto.
Em 1 de março de 1939, morreu subitamente de uma úlcera no estômago, com 59 anos de idade.

2024/5/25 in Kyoto



文明のターンテーブルThe Turntable of Civilizationの人気記事 2024/5/29

2024年05月29日 22時04分50秒 | 全般

文明のターンテーブルThe Turntable of Civilizationの人気記事

  1. What is needed to counter this is the immediacy that I have been stressing.
  2. It was a country that was driven to the point of ethnic annihilation.
  3. é suposto fazer um investimento de descarbonização liderado pelo governo
  4. il est censé réaliser un investissement de décarbonation dirigé par
  5. it is supposed to make a government-led decarbonization investment at a massive cost.
  6. 米国は戦後、日本人のずば抜けた科学する心を学術会議によって封印させた。学術会議の言う平和は「白人の平和」なのだ。 
  7. se supone que debe realizar una inversión en descarbonización liderada por
  8. 10 real-time searches 2024/5/28, 6:54
  9. What the Council for Science and Technology calls peace is a "white man's peace. 
  10. Es soll eine staatlich geführte Dekarbonisierungsinvestition mit enormen Kosten tätigen.


2024/5/29 in Osaka


Em particular, Goto deixou um resultado notável no que diz respeito a “deixar as pessoas para trás”.

2024年05月29日 10時26分00秒 | 全般

O texto que se segue foi retirado da coluna de Toshio Watanabe que aparece no início da revista mensal Hanada, atualmente à venda.
Este jornal é de leitura obrigatória não só para os cidadãos japoneses, mas também para pessoas de todo o mundo.

Episódio 26: Aqueles que morrem deixando outros para trás são os melhores.
“Ouve, aqueles que morrem deixando dinheiro para trás são inferiores.
Aqueles que morrem sem emprego são da classe média.  
Aqueles que morrem, deixando outros para trás, estão no topo.  
Lembrem-se bem disso.”

A fonte precisa de ser esclarecida.
Pode ter sido uma frase inventada por terceiros, mas diz-se que foi Shinpei Goto quem a narrou.
Goto é, sem dúvida, uma pessoa que viveu assim.
Em particular, Goto deixou um resultado notável no que respeita a “deixar as pessoas para trás”.
A sua seleção de recursos humanos influenciou o sucesso empresarial de Goto na conclusão de vários projectos, a sua confiança nos seleccionados e a dedicação dos engenheiros e burocratas que responderam à sua confiança.
Vou falar de duas coisas, usando o desenvolvimento de Taiwan como exemplo.
Um é um projeto de levantamento topográfico e o outro é a construção de um porto em Keelung, o ponto de partida da linha férrea Norte-Sul.
Comecemos por este último.  
A costa ocidental ao longo do Estreito de Taiwan precisa de mais profundidade, o que é adequado para um bom porto.
A costa oriental é composta por trincheiras oceânicas formadas pela Cordilheira Central e por montanhas íngremes que se afundam no mar.
A construção de um porto não é fácil, uma vez que existem poucos acessos de e para as costas ocidental e oriental.
Pelo menos Keelung e Kaohsiung são os dois únicos locais adequados.
Keelung tinha um porto que foi aberto durante a dinastia Qing.
No entanto, poderia ser de melhor qualidade e suportar o transporte de materiais e equipamento para a construção de um caminho de ferro longitudinal.  
Goto escolheu Hanpei Nagao, um homem de trinta e poucos anos, como engenheiro portuário para a construção do porto.
Depois de se formar no Departamento de Engenharia Civil do Instituto de Tecnologia da Universidade Imperial de Tóquio, Nagao ocupou o cargo de diretor de secção de engenharia civil nas prefeituras de Yamagata e Saitama.
Depois de ter ouvido falar das capacidades de Nagao por Shuichi Kinoshita, o antigo governador da prefeitura de Yamagata, que tinha sido nomeado um dos governadores de Taiwan, Goto convidou Nagao para diretor da divisão de engenharia civil do Departamento de Assuntos Civis do Gabinete do Governador-Geral.
Goto apaixonou-se por este homem que tinha uma imaginação rica, mas que era também muito calmo.
Acreditou nele e confiou-lhe o cargo.  
Keelung está constantemente exposta ao vento e às ondas durante a estação das monções.
As águas são pouco profundas e mesmo os navios de cerca de 1000 toneladas têm de ancorar longe da costa e transportar passageiros e equipamento em barcaças.
A construção de quebra-mares e a dragagem são essenciais.
Nagao concebeu um plano utilizando os seus conhecimentos e a tecnologia mais recente da Europa e dos Estados Unidos e explicou-o freneticamente a Gentaro Kodama e Goto durante quase duas horas.
Durante este tempo, nem Kodama nem Goto fizeram quaisquer avanços; limitaram-se a ouvir, e Kodama falou quando a explicação estava prestes a terminar.  
“Ok, Goto-kun, deixa-me fazer isto por ti.” “Muito obrigado. Nagao-kun, por favor, faz isso por mim.”
O julgamento instantâneo dos dois pegou Nagao de surpresa, e ele continuou a trabalhar duro a partir de então.
A maior parte dos materiais e equipamentos de construção da linha férrea Trans-Taiwan era extremamente grande em termos de peso e volume, tais como vagões de carga, vagões de passageiros, carris, travessas, pedras, cimento e carvão, que tinham de ser importados do Japão continental, da Europa e da América.
O material será transportado por navio para Keelung e Kaohsiung e distribuído por vários locais.
A construção do caminho de ferro longitudinal tinha de avançar ao mesmo tempo que a construção dos portos de Keelung e Kaohsiung.  
Foi confiada a Nagao toda a tarefa de construção do porto de Keelung, um projeto de desenvolvimento significativo para Taiwan. 
Dedicou-se de corpo e alma ao projeto e concluiu-o dentro do prazo previsto.
Depois disso, Nagao ocupou vários cargos e foi finalmente transferido para o Gabinete do Governador-Geral da Coreia, onde morreu.  
Antes da Guerra Sino-Japonesa, Taiwan era um território da dinastia Qing, mas este país não tinha qualquer intenção de o desenvolver.
Tal como os habitantes têm um registo familiar, os terrenos têm inicialmente um cadastro.
Este inclui o proprietário, o número do lote, o tipo de terreno, os limites, etc.
Antes da ocupação japonesa, os clãs poderosos disputavam as terras da ilha de Taiwan e não havia um governo para as gerir.
O Gabinete do Governo Geral tomou conta destas terras caóticas.
No início do governo, os impostos sobre a terra eram utilizados para partilhar os recursos financeiros.
No entanto, a situação cadastral dos terrenos em Taiwan era vaga e desconhecida. Temos de desenvolver um projeto de levantamento cadastral em grande escala.
Foi criado o “Gabinete Temporário de Levantamento de Terras de Taiwan”, com Goto como diretor, e o jovem Zeko Nakamura foi escolhido como diretor-adjunto, responsável por este projeto.
Nakamura organizou mais de 800 funcionários do Governo Geral em dezenas de equipas, cada uma dispersa por toda a ilha com instrumentos de triangulação.
Incluindo burocratas locais e residentes, foram mobilizados 1,47 milhões de pessoas durante os sete anos que decorreram até à conclusão do inquérito.  
Nakamura licenciou-se no liceu de Daiichi e na Faculdade de Direito da Universidade Imperial de Tóquio e trabalhou durante dois anos como chefe do Coletor de Impostos da Província de Akita no Ministério das Finanças. 
Durante este período, ganhou a confiança de Inejiro Tajiri, o Vice-Ministro das Finanças, e foi recomendado para ser colocado no Gabinete do Governador-Geral de Taiwan, onde trabalhou na fronteira. 
Envolveu-se no desenvolvimento.  
Como resultado do projeto de levantamento de terras, a área de terra era de aproximadamente 370.000 hectares antes do início do projeto, mas aumentou para 630.000 hectares, e o imposto sobre a terra aumentou rapidamente de 870.000 ienes para 2.980.000 ienes.
Ao mesmo tempo, o Governo-Geral iniciou a reforma dos direitos de propriedade, conhecida na altura como “Daisedo”, adquirindo os direitos de propriedade dos proprietários ausentes e transferindo-os para os agricultores.
A aquisição de terras foi financiada por obrigações públicas com base na Lei das Obrigações Comerciais de Taiwan, promulgada na mesma altura.  
Yozaburo Takekoshi, um importante jornalista japonês do passado, observou projectos de levantamento de terras em Taiwan e escreveu no seu livro “Taiwanese Governance Desire”: “A reforma do imposto fundiário de 1877 é uma verdadeira brincadeira de crianças.” “Não posso deixar de sentir que se trata de uma revolução social em Taiwan. No entanto, enquanto muitas revoluções exigem sacrifícios, esta A única coisa que podemos fazer é sacrificarmo-nos a nós próprios”.  
O caminho de ferro norte-sul, a construção do porto de Keelung e o projeto de levantamento de terras são conhecidos como os três grandes projectos de Taiwan.
Kinsuke Hasegawa, Hanpei Nagao e Zeko Nakamura foram encarregados de cada um deles, e cada um parece ter sido desenvolvido com sucesso.
Mas custa muito dinheiro.  
É difícil pedir dinheiro emprestado ao governo do continente, que gastou enormes somas na Guerra Sino-Japonesa.
A emissão de obrigações públicas foi essencial. 
Se Taiwan for bem sucedida nos seus três grandes projectos, tornar-se-á definitivamente independente.
Quando Taiwan se tornar independente, um grande capital do continente deslocar-se-á para Taiwan para produzir açúcar, arroz, chá, cânfora e madeira de cipreste.
O reembolso do capital e dos juros é sempre possível. 
Kodama e Goto concentram-se nas negociações com o governo do continente.  
Na altura da ocupação de Taiwan, apenas 30% das receitas do Gabinete do Governador-Geral provinham dos impostos de Taiwan e o resto dependia de subsídios do governo do continente.
Não é de admirar que a “teoria da venda de Taiwan” se tenha tornado um tema quente no governo e no parlamento do continente.
Mas Kodama e Goto não se intimidaram.
A última linha de recurso era o então Ministro da Marinha, Tsutomichi Saigo.
Goto pressentiu e respeitou profundamente a arrogância e o coração profundo deste militar, que era considerado o seu irmão mais velho.
O indescritível conflito interno de Judo na sua decisão de apoiar o novo governo Meiji a partir de dentro, como soldado, em vez de seguir Shimotsuke para a próspera Satsuma, mostra uma sombra profunda do seu verdadeiro carácter como homem.
Em última análise, esta pessoa agiu e a Taiwan Business Bonds viu a luz do dia.  
Zeko Nakamura foi selecionado como vice-presidente da Mantetsu, onde Goto foi o primeiro presidente. 
Depois de Goto ter deixado a Mantetsu, foi nomeado segundo presidente.
Após o Grande Terramoto de Kanto, em setembro de 1920, trabalhou arduamente na reconstrução da capital imperial como presidente da Câmara de Tóquio, com a forte recomendação de Goto.
Em 1 de março de 1939, morreu subitamente de uma úlcera no estômago, com 59 anos de idade.

2024/5/25 in Kyoto


En particulier, Goto a laissé un résultat remarquable en ce qui concerne « laisser les gens

2024年05月29日 10時23分11秒 | 全般

Le texte qui suit est extrait de la chronique de Toshio Watanabe qui paraît au début du magazine mensuel Hanada, actuellement en vente.
Ce journal est une lecture incontournable non seulement pour les citoyens japonais, mais aussi pour les personnes du monde entier.

Épisode 26 : Ceux qui meurent en laissant les autres derrière eux sont les meilleurs.
« Écoutez, ceux qui meurent en laissant de l'argent derrière eux sont inférieurs.
Ceux qui meurent sans travail appartiennent à la classe moyenne.  
Ceux qui meurent en laissant les autres derrière eux sont au sommet.  
Souvenez-vous en bien. »

La source doit être précisée.
Il peut s'agir d'une phrase inventée par un tiers, mais c'est Shinpei Goto qui l'aurait racontée.
Goto est sans aucun doute une personne qui a vécu ainsi.
En particulier, Goto a laissé un résultat remarquable en ce qui concerne le fait de « laisser des gens derrière soi ».
Sa sélection des ressources humaines a influencé la réussite commerciale de Goto dans la réalisation de divers projets, sa confiance dans les personnes sélectionnées et le dévouement des ingénieurs et des bureaucrates qui ont répondu à sa confiance.
Permettez-moi d'évoquer deux choses en prenant l'exemple du développement de Taïwan.
L'un est un projet d'arpentage et l'autre la construction d'un port à Keelung, point de départ du chemin de fer Nord-Sud.
Commençons par le second.  
La côte ouest le long du détroit de Taïwan a besoin de plus de profondeur, ce qui est propice à la construction d'un bon port.
La côte orientale est constituée de fosses océaniques formées par la chaîne de montagnes centrale et des montagnes escarpées qui s'enfoncent dans la mer.
La construction d'un port n'est pas facile car il y a peu d'accès vers et depuis les côtes ouest et est.
Keelung et Kaohsiung sont les deux seuls sites appropriés.
Keelung disposait d'un port ouvert sous la dynastie Qing.
Cependant, il pourrait être de meilleure qualité et supporter le transport de matériaux et d'équipements pour la construction d'un chemin de fer longitudinal.  
Goto choisit Hanpei Nagao, un homme d'une trentaine d'années, comme ingénieur portuaire pour la construction du port.
Diplômé du département de génie civil de l'institut de technologie de l'université impériale de Tokyo, Nagao a occupé le poste de chef de section de génie civil dans les préfectures de Yamagata et de Saitama.
Après avoir entendu parler des capacités de Nagao par Shuichi Kinoshita, l'ancien gouverneur de la préfecture de Yamagata, qui avait été nommé l'un des gouverneurs de Taïwan, Goto a invité Nagao à occuper le poste de directeur de la division du génie civil au sein du département des affaires civiles du bureau du gouverneur général.
Goto tombe amoureux de cet homme à l'imagination débordante, mais aussi très discret.
Il a cru en lui et lui a confié le poste.  
Keelung est constamment exposée au vent et aux vagues pendant la mousson.
Les eaux sont peu profondes et même les navires d'environ 1 000 tonnes doivent mouiller loin au large et transporter des passagers et du matériel à l'aide de barges.
La construction de brise-lames et le dragage sont indispensables.
Nagao élabore un plan en s'appuyant sur ses connaissances et sur les dernières technologies européennes et américaines et l'explique frénétiquement à Gentaro Kodama et Goto pendant près de deux heures.
Pendant ce temps, ni Kodama ni Goto n'avancent, ils écoutent, et Kodama prend la parole alors que l'explication est sur le point de se terminer.  
« D'accord, Goto-kun, laisse-moi faire ça pour toi. » « Merci beaucoup. Nagao-kun, s'il te plaît, fais-le pour moi. »
Le jugement instantané de ces deux personnes décontenança Nagao, et il continua à travailler dur à partir de ce moment-là.
La plupart des matériaux de construction et des équipements du chemin de fer transtaiwanais étaient extrêmement lourds en termes de poids et de volume, comme les wagons de marchandises, les wagons de passagers, les rails, les traverses, les pierres, le ciment et le charbon, qui devaient tous être importés du Japon, de l'Europe et de l'Amérique.
Le matériel sera transporté par bateau jusqu'à Keelung et Kaohsiung, puis distribué à différents endroits.
La construction du chemin de fer longitudinal devait se faire en même temps que la construction des ports de Keelung et de Kaohsiung.  
Nagao s'est vu confier toute la tâche de construire le port de Keelung, un projet de développement important pour Taïwan. 
Il s'est investi corps et âme dans ce projet et l'a mené à bien dans les délais prévus.
Nagao a ensuite occupé divers postes avant d'être transféré au bureau du gouverneur général de Corée, où il est décédé.  
Avant la guerre sino-japonaise, Taïwan était un territoire de la dynastie Qing, mais ce pays n'avait aucune intention de le développer.
Tout comme les résidents ont un registre familial, les terres ont initialement un cadastre.
Celui-ci comprend le propriétaire, le numéro de lot, le type de terrain, les limites, etc.
Avant l'occupation japonaise, de puissants clans se disputaient les terres de l'île de Taïwan, et il n'y avait pas de gouvernement pour les gérer.
Le Bureau du gouvernement général a pris en charge ces terres chaotiques.
Au début du gouvernement, les taxes foncières étaient utilisées pour partager les ressources financières.
Cependant, le statut cadastral des terres à Taïwan était vague et inconnu. Nous devons développer un projet d'arpentage à grande échelle.
Le « Bureau temporaire d'arpentage de Taïwan » a été créé, avec Goto comme directeur, et le jeune Zeko Nakamura a été choisi comme directeur adjoint, en charge de ce projet.
Nakamura a organisé plus de 800 fonctionnaires du gouvernement général en dizaines d'équipes, chacune dispersée sur l'île avec des instruments de triangulation.
En comptant les fonctionnaires locaux et les résidents, 1,47 million de personnes ont été mobilisées au cours des sept années qui ont précédé l'achèvement de l'enquête.  
Diplômé du lycée Daiichi et de la faculté de droit de l'université impériale de Tokyo, Nakamura a travaillé pendant deux ans au ministère des finances en tant que responsable de la perception des impôts de la préfecture d'Akita. 
Pendant cette période, il gagne la confiance d'Inejiro Tajiri, le vice-ministre des finances, et est recommandé pour être affecté au bureau du gouverneur général de Taïwan, où il travaille sur la frontière. 
Il s'est impliqué dans le développement.  
À la suite du projet d'arpentage, la superficie des terres, qui était d'environ 370 000 hectares avant le début du projet, est passée à 630 000 hectares, et l'impôt foncier a rapidement augmenté, passant de 870 000 yens à 2 980 000 yens.
Dans le même temps, le gouvernement général a commencé à réformer les droits de propriété, connus à l'époque sous le nom de « Daisedo », en achetant les droits de propriété foncière des propriétaires terriens absents et en les transférant aux agriculteurs.
L'acquisition des terres a été financée par des obligations publiques basées sur la loi sur les obligations commerciales de Taïwan, qui a été promulguée à la même époque.  
Yozaburo Takekoshi, l'un des principaux journalistes japonais de l'époque, a observé les projets d'arpentage à Taïwan et a écrit dans son livre « Taiwanese Governance Desire » (Désir de gouvernance taïwanaise) : « La réforme de l'impôt foncier de 1877 est vraiment un jeu d'enfant ». « Je ne peux m'empêcher de penser qu'il s'agit d'une révolution sociale à Taïwan. Cependant, alors que de nombreuses révolutions exigent des sacrifices, celle-ci ne peut se faire qu'en nous sacrifiant nous-mêmes. »  
Le chemin de fer nord-sud, la construction du port de Keelung et le projet d'arpentage étaient connus comme les trois grands projets de Taïwan.
Kinsuke Hasegawa, Hanpei Nagao et Zeko Nakamura ont été chargés de chacun d'entre eux, et tous semblent avoir été menés à bien.
Mais cela coûte beaucoup d'argent.  
Il est difficile d'emprunter de l'argent au gouvernement continental, qui a dépensé des sommes énormes pour la guerre sino-japonaise.
L'émission d'obligations publiques était indispensable. 
Si Taïwan réussit ses trois grands projets, elle deviendra définitivement indépendante.
Une fois que Taïwan sera devenue indépendante, d'importants capitaux continentaux s'installeront à Taïwan pour produire du sucre, du riz, du thé, du camphre et du bois de cyprès.
Le remboursement du capital et des intérêts est toujours possible. 
Kodama et Goto se sont concentrés sur les négociations avec le gouvernement continental.  
À l'époque de l'occupation de Taïwan, seuls 30 % des revenus du bureau du gouverneur général provenaient des taxes prélevées à Taïwan, le reste devant dépendre des subventions du gouvernement continental.
Il n'est donc pas étonnant que la « théorie de la vente de Taïwan » soit devenue un sujet brûlant au sein du gouvernement et du parlement de la Chine continentale.
Mais Kodama et Goto ne se sont pas laissés décourager.
Le dernier recours était le ministre de la marine de l'époque, Tsutomichi Saigo.
Goto a senti et profondément respecté l'arrogance et la profondeur de cœur de ce militaire, qui était considéré comme son frère aîné.
L'indescriptible conflit interne de Judo dans sa décision de soutenir le nouveau gouvernement Meiji de l'intérieur, en tant que soldat, au lieu de suivre Shimotsuke dans la prospère Satsuma, montre une ombre profonde de son véritable caractère en tant qu'homme.
En fin de compte, cette personne a agi et les Taiwan Business Bonds ont vu le jour.  
Zeko Nakamura a été choisi comme vice-président de Mantetsu, dont Goto était le premier président. 
Après le départ de Goto de Mantetsu, il a été nommé deuxième président.
Après le grand tremblement de terre du Kanto de septembre 1920, il a travaillé dur pour reconstruire la capitale impériale en tant que maire de Tokyo, avec la forte recommandation de Goto.
Le 1er mars 1939, il meurt subitement d'un ulcère à l'estomac à l'âge de 59 ans.


2024/5/25 in Kyoto

 


Insbesondere in Bezug auf das „Zurücklassen von Menschen“ hinterließ Goto ein bemerkenswertes

2024年05月29日 10時22分27秒 | 全般

Der folgende Text stammt aus der fortlaufenden Kolumne von Toshio Watanabe, die am Anfang des Monatsmagazins Hanada erscheint, das derzeit im Handel ist.
Diese Zeitung ist nicht nur für japanische Bürger, sondern auch für Menschen auf der ganzen Welt eine Pflichtlektüre.

Folge 26: Diejenigen, die sterben und andere zurücklassen, sind die Besten.
„Hör zu, wer stirbt und Geld hinterlässt, ist minderwertig.
Diejenigen, die ohne Arbeit sterben, gehören zur Mittelschicht.  
Diejenigen, die sterben und andere zurücklassen, sind an der Spitze.  
Merkt euch das gut.“

Die Quelle muss geklärt werden.
Es könnte sich um einen Satz handeln, der von einem Dritten erfunden wurde, aber Shinpei Goto soll ihn überliefert haben.
Goto ist zweifelsohne ein Mensch, der so gelebt hat.
Insbesondere hat Goto ein bemerkenswertes Ergebnis in Bezug auf das „Zurücklassen von Menschen“ hinterlassen.
Seine Personalauswahl hat den geschäftlichen Erfolg von Goto bei der Durchführung verschiedener Projekte beeinflusst, sein Vertrauen in die Ausgewählten und das Engagement der Ingenieure und Bürokraten, die sein Vertrauen erwiderten.
Lassen Sie mich zwei Dinge am Beispiel der Entwicklung Taiwans erläutern.
Das eine ist ein Landvermessungsprojekt, das andere der Bau eines Hafens in Keelung, dem Ausgangspunkt der Nord-Süd-Eisenbahn.
Beginnen wir mit letzterem.  
Die Westküste entlang der Taiwanstraße braucht mehr Tiefe, die für einen guten Hafen geeignet ist.
Die Ostküste besteht aus Meeresgräben, die durch das Zentralgebirge und steile, ins Meer abfallende Berge gebildet werden.
Der Bau eines Hafens ist nicht einfach, da es nur wenige Zugänge von und zur West- und Ostküste gibt.
Immerhin sind Keelung und Kaohsiung die einzigen beiden geeigneten Standorte.
Keelung hatte einen Hafen, der während der Qing-Dynastie eröffnet wurde.
Er könnte jedoch von besserer Qualität sein und dem Transport von Material und Ausrüstung für den Bau einer Längseisenbahn standhalten.  
Goto wählte Hanpei Nagao, einen Mann Mitte dreißig, als Hafeningenieur für den Bau des Hafens aus.
Nach seinem Abschluss an der Abteilung für Bauingenieurwesen des Technischen Instituts der Kaiserlichen Universität Tokio hatte Nagao die Position des Abteilungsleiters für Bauwesen in den Präfekturen Yamagata und Saitama inne.
Nachdem er von Shuichi Kinoshita, dem ehemaligen Gouverneur der Präfektur Yamagata, der zu einem der Gouverneure Taiwans ernannt worden war, von Nagaos Fähigkeiten gehört hatte, lud Goto Nagao ein, als Direktor der Abteilung für Bauwesen in der Abteilung für zivile Angelegenheiten des Büros des Generalgouverneurs zu arbeiten.
Goto verliebte sich in diesen Mann, der über eine reiche Phantasie verfügte, aber auch sehr ruhig war.
Er glaubte an ihn und betraute ihn mit der Aufgabe.  
Keelung ist während der Monsunzeit ständig Wind und Wellen ausgesetzt.
Das Wasser ist seicht, und selbst Schiffe von rund 1 000 Tonnen müssen weit vor der Küste ankern und Passagiere und Ausrüstung mit Kähnen transportieren.
Der Bau von Wellenbrechern und das Ausbaggern sind daher unerlässlich.
Nagao entwickelte einen Plan, in den er sein Wissen und die neuesten Technologien aus Europa und den Vereinigten Staaten einfließen ließ, und erläuterte ihn Gentaro Kodama und Goto fast zwei Stunden lang in aller Ruhe.
Während dieser Zeit machten weder Kodama noch Goto irgendwelche Anstalten, etwas zu sagen; sie hörten nur zu, und Kodama meldete sich zu Wort, als die Erklärung zu Ende gehen sollte.  
„Okay, Goto-kun, lass mich das für dich tun.“ „Vielen Dank. Nagao-kun, bitte tu es für mich.“
Das sofortige Urteil der beiden verblüffte Nagao, und von da an arbeitete er hart weiter.
Die meisten Baumaterialien und Ausrüstungen für die Trans-Taiwan-Eisenbahn waren extrem schwer und voluminös, z. B. Güterwagen, Personenwagen, Schienen, Schwellen, Steine, Zement und Kohle, die alle vom japanischen, europäischen und amerikanischen Festland importiert werden mussten.
Sie werden per Schiff nach Keelung und Kaohsiung transportiert und dort auf die verschiedenen Standorte verteilt.
Der Bau der Längseisenbahn musste zeitgleich mit dem Bau der Häfen von Keelung und Kaohsiung erfolgen.  
Nagao wurde mit der gesamten Aufgabe des Baus des Hafens von Keelung betraut, einem bedeutenden Entwicklungsprojekt für Taiwan. 
Er setzte sich mit Leib und Seele für das Projekt ein und stellte es termingerecht fertig.
Danach bekleidete Nagao verschiedene Positionen und wurde schließlich in das Büro des Generalgouverneurs von Korea versetzt, wo er starb.  
Vor dem Chinesisch-Japanischen Krieg war Taiwan ein Gebiet der Qing-Dynastie, aber dieses Land hatte nicht die Absicht, es zu entwickeln.
So wie die Einwohner ein Familienregister haben, gibt es für Grundstücke zunächst ein Kataster.
Darin sind der Eigentümer, die Grundstücksnummer, die Grundstücksart, die Grenzen usw. verzeichnet.
Vor der japanischen Besatzung konkurrierten mächtige Clans um das Land auf der Insel Taiwan, und es gab keine Regierung, die das Land verwaltete.
Das Generalgouvernement übernahm die Verwaltung dieses chaotischen Landes.
In der Anfangszeit der Regierung wurden die finanziellen Mittel über Grundsteuern aufgeteilt.
Der Katasterstatus von Land in Taiwan war jedoch vage und unbekannt. Wir müssen ein umfassendes Projekt zur Landvermessung entwickeln.
Das „Temporary Taiwan Land Survey Bureau“ wurde gegründet, mit Goto als Direktor, und der junge Zeko Nakamura wurde als stellvertretender Direktor ausgewählt, der für dieses Projekt verantwortlich war.
Nakamura organisierte über 800 Beamte der Generalregierung in Dutzenden von Teams, die mit Triangulationsinstrumenten über die Insel verteilt wurden.
Einschließlich der örtlichen Bürokraten und Einwohner wurden in den sieben Jahren bis zum Abschluss der Erhebung 1,47 Millionen Menschen mobilisiert.  
Nakamura schloss die Daiichi High School und die juristische Fakultät der Tokyo Imperial University ab und arbeitete zwei Jahre lang als Leiter der Steuereinzugsstelle der Präfektur Akita im Finanzministerium. 
In dieser Zeit gewann er das Vertrauen von Inejiro Tajiri, dem stellvertretenden Finanzminister, und wurde für das Büro des Generalgouverneurs von Taiwan empfohlen, wo er an der Grenze arbeitete. 
Er wurde an der Entwicklung beteiligt.  
Als Ergebnis des Landvermessungsprojekts belief sich die Landfläche vor Beginn des Projekts auf etwa 370.000 Hektar, wuchs aber auf 630.000 Hektar an, und die Grundsteuer stieg rasch von 870.000 Yen auf 2.980.000 Yen.
Gleichzeitig begann die Generalregierung mit der Reform der Eigentumsrechte, die damals unter dem Namen „Daisedo“ bekannt war, indem sie die Landbesitzrechte von abwesenden Landbesitzern aufkaufte und sie an die Landwirte übertrug.
Der Landerwerb wurde durch öffentliche Anleihen auf der Grundlage des zur gleichen Zeit erlassenen Taiwan Business Bond Law finanziert.  
Yozaburo Takekoshi, ein führender japanischer Journalist der Vergangenheit, beobachtete Landvermessungsprojekte in Taiwan und schrieb in seinem Buch „Taiwanese Governance Desire“: „Die Grundsteuerreform von 1877 ist wirklich ein Kinderspiel“. „Ich kann mich des Eindrucks nicht erwehren, dass dies eine soziale Revolution in Taiwan ist. Doch während viele Revolutionen Opfer erfordern, ist diese das Einzige, was wir tun können, uns selbst zu opfern.“  
Die Nord-Süd-Eisenbahn, der Bau des Hafens von Keelung und das Landvermessungsprojekt waren als die drei großen Projekte Taiwans bekannt.
Kinsuke Hasegawa, Hanpei Nagao und Zeko Nakamura wurden mit jedem dieser Projekte betraut, und jedes scheint erfolgreich entwickelt worden zu sein.
Aber es kostet eine Menge Geld.  
Es ist schwierig, Geld von der Regierung des Festlandes zu leihen, die enorme Summen für den Chinesisch-Japanischen Krieg ausgegeben hat.
Die Ausgabe von Staatsanleihen war unerlässlich. 
Wenn Taiwan mit seinen drei großen Projekten Erfolg hat, wird es definitiv unabhängig werden.
Sobald Taiwan unabhängig ist, wird ein beträchtlicher Teil des Kapitals vom Festland nach Taiwan fließen, um Zucker, Reis, Tee, Kampfer und Zypressenholz zu produzieren.
Tilgungs- und Zinsrückzahlungen sind jederzeit möglich. 
Kodama und Goto konzentrierten sich auf die Verhandlungen mit der Regierung des Festlandes.  
Zur Zeit der Besetzung Taiwans stammten nur 30 % der Einnahmen des Generalgouverneursamtes aus Steuern innerhalb Taiwans, der Rest war von Subventionen der Regierung des Festlandes abhängig.
Es war kein Wunder, dass die „Taiwan-Verkaufstheorie“ in der Regierung und im Parlament des Festlandes zu einem heißen Thema wurde.
Doch Kodama und Goto ließen sich nicht entmutigen.
Die letzte Instanz war der damalige Marineminister Tsutomichi Saigo.
Goto spürte und respektierte die Arroganz und Herzensgüte dieses Militärs, der als sein ältester Bruder galt.
Judos unbeschreiblicher innerer Konflikt bei seiner Entscheidung, die neue Meiji-Regierung von innen heraus als Soldat zu unterstützen, anstatt Shimotsuke in das wohlhabende Satsuma zu folgen, zeigt einen tiefen Schatten seines wahren Charakters als Mensch.
Letztendlich hat diese Person gehandelt, und Taiwan Business Bonds erblickte das Licht der Welt.  
Zeko Nakamura wurde zum Vizepräsidenten von Mantetsu gewählt, wo Goto der erste Präsident war. 
Nachdem Goto Mantetsu verlassen hatte, wurde er zum zweiten Präsidenten ernannt.
Nach dem großen Kanto-Erdbeben im September 1920 setzte er sich als Bürgermeister von Tokio für den Wiederaufbau der kaiserlichen Hauptstadt ein, wobei er von Goto nachdrücklich empfohlen wurde.
Am 1. März 1939 starb er plötzlich im Alter von 59 Jahren an einem Magengeschwür.


2024/5/25 in Kyoto

 


En particular, Goto dejó un resultado notable en cuanto a "dejar atrás a la gente".

2024年05月29日 10時17分24秒 | 全般

Lo que sigue pertenece a la columna por entregas de Toshio Watanabe que aparece al principio de la revista mensual Hanada, actualmente a la venta.
Este periódico es de lectura obligada no sólo para los ciudadanos japoneses, sino también para los de todo el mundo.

Episodio 26: Los que mueren dejando a otros son los mejores.
«Los que mueren dejando dinero son inferiores.
Los que mueren sin trabajo son de clase media.  
Los que mueren dejando a otros atrás están en la cima.  
Recuérdalo bien».

Hay que aclarar la fuente.
Puede que fuera una frase inventada por un tercero, pero se dice que Shinpei Goto la narró.
Goto es sin duda una persona que vivió así.
En particular, Goto dejó un resultado notable en lo que respecta a «dejar atrás a las personas».
Su selección de recursos humanos ha influido en el éxito empresarial de Goto a la hora de completar diversos proyectos, en su confianza en los seleccionados y en la dedicación de los ingenieros y burócratas que respondieron a su confianza.
Permítanme comentar dos cosas tomando como ejemplo el desarrollo de Taiwán.
Una es un proyecto de agrimensura, y la otra la construcción de un puerto en Keelung, punto de partida del Ferrocarril Norte-Sur.
Empecemos por este último.  
La costa occidental a lo largo del Estrecho de Taiwán necesita más profundidad, lo que es adecuado para un buen puerto.
La costa oriental se compone de fosas oceánicas formadas por la Cordillera Central y escarpadas montañas que se hunden en el mar.
Construir un puerto no es fácil, ya que hay pocos accesos hacia y desde la costa occidental y oriental.
Al menos Keelung y Kaohsiung son las dos únicas ubicaciones adecuadas.
Keelung tenía un puerto que se abrió durante la dinastía Qing.
Sin embargo, podía ser de mejor calidad y soportar el transporte de materiales y equipos para la construcción de un ferrocarril longitudinal.  
Goto seleccionó a Hanpei Nagao, un hombre de unos treinta años, como ingeniero portuario para la construcción del puerto.
Tras licenciarse en el Departamento de Ingeniería Civil del Instituto de Tecnología de la Universidad Imperial de Tokio, Nagao ocupó el cargo de jefe de sección de ingeniería civil en las prefecturas de Yamagata y Saitama.
Tras oír hablar de las habilidades de Nagao a Shuichi Kinoshita, ex gobernador de la prefectura de Yamagata, que había sido nombrado uno de los gobernadores de Taiwán, Goto invitó a Nagao a ocupar el cargo de director de la sección de ingeniería civil del Departamento de Asuntos Civiles de la Oficina del Gobernador General.
Goto se enamoró de este hombre que tenía una imaginación desbordante pero también era muy tranquilo.
Creyó en él y le confió el puesto.  
Keelung está constantemente expuesta al viento y las olas durante la estación de los monzones.
El agua es poco profunda, e incluso los barcos de unas 1.000 toneladas deben fondear lejos de la costa y transportar pasajeros y equipos utilizando barcazas.
La construcción de rompeolas y el dragado son esenciales.
Nagao ideó un plan utilizando sus conocimientos y la última tecnología de Europa y Estados Unidos y se lo explicó frenéticamente a Gentaro Kodama y Goto durante casi dos horas.
Durante ese tiempo, ni Kodama ni Goto hicieron ningún avance; se limitaron a escuchar, y Kodama tomó la palabra cuando la explicación estaba a punto de terminar.  
«Vale, Goto-kun, déjame hacer esto por ti». «Muchas gracias. Nagao-kun, por favor, hazlo por mí».
El juicio instantáneo de los dos tomó por sorpresa a Nagao, que siguió trabajando duro a partir de entonces.
La mayor parte de los materiales y equipos de construcción del ferrocarril transtaiwanés eran extremadamente grandes en cuanto a peso y volumen, como vagones de mercancías, vagones de pasajeros, raíles, traviesas, piedras, cemento y carbón, todo lo cual tenía que importarse de Japón continental, Europa y América.
Se transportará por barco hasta Keelung y Kaohsiung y se distribuirá a diversos lugares.
La construcción del ferrocarril longitudinal debía realizarse al mismo tiempo que la de los puertos de Keelung y Kaohsiung.  
A Nagao se le encomendó toda la tarea de construir el puerto de Keelung, un importante proyecto de desarrollo para Taiwán. 
Se entregó en cuerpo y alma al proyecto y lo completó en los plazos previstos.
Después de esto, Nagao ocupó varios cargos y finalmente fue trasladado a la Oficina del Gobernador General de Corea, donde murió.  
Antes de la guerra chino-japonesa, Taiwán era territorio de la dinastía Qing, pero este país no tenía intención de desarrollarlo.
Al igual que los residentes tienen un registro familiar, los terrenos tienen inicialmente un catastro.
En él figuran el propietario, el número de lote, el tipo de terreno, los límites, etc.
Antes de la ocupación japonesa, los clanes poderosos se disputaban la tierra en la isla de Taiwán, y no había gobierno que la gestionara.
La Oficina del Gobierno General se hizo cargo de estas tierras caóticas.
Al principio del gobierno, los impuestos sobre la tierra servían para repartir los recursos financieros.
Sin embargo, la situación catastral de la tierra en Taiwán era vaga y desconocida. Debemos desarrollar un proyecto de levantamiento catastral a gran escala.
Se creó la «Oficina Temporal de Catastro de Taiwán», con Goto como director, y se seleccionó al joven Zeko Nakamura como subdirector, encargado de este proyecto.
Nakamura organizó a más de 800 funcionarios del Gobierno General en docenas de equipos, cada uno disperso por la isla con instrumentos de triangulación.
Incluyendo a burócratas locales y residentes, se movilizó a 1,47 millones de personas en los siete años que transcurrieron hasta que se completó la encuesta.  
Nakamura se graduó en el Instituto Daiichi y en la Facultad de Derecho de la Universidad Imperial de Tokio y trabajó durante dos años como jefe de recaudación de impuestos de la prefectura de Akita en el Ministerio de Hacienda. 
Durante este tiempo, se ganó la confianza de Inejiro Tajiri, viceministro de Finanzas, y fue recomendado para ser destinado a la Oficina del Gobernador General de Taiwán, donde trabajó en la frontera. 
Se involucró en el desarrollo.  
Como resultado del proyecto de levantamiento topográfico, la superficie de tierra era de aproximadamente 370.000 hectáreas antes del inicio del proyecto, pero aumentó a 630.000 hectáreas, y el impuesto sobre la tierra aumentó rápidamente de 870.000 yenes a 2.980.000 yenes.
Al mismo tiempo, el Gobierno General comenzó a reformar los derechos de propiedad, conocidos entonces como «Daisedo», comprando los derechos de propiedad de los terratenientes ausentes y transfiriéndolos a los agricultores.
La adquisición de tierras se financió con bonos públicos basados en la Ley de Bonos Empresariales de Taiwán, promulgada al mismo tiempo.  
Yozaburo Takekoshi, un destacado periodista japonés del pasado, observó los proyectos de reconocimiento de tierras en Taiwán y escribió en su libro «Taiwanese Governance Desire» (El deseo de gobernar en Taiwán): «La reforma del impuesto sobre la tierra de 1877 es realmente un juego de niños». «No puedo evitar sentir que se trata de una revolución social en Taiwán. Sin embargo, mientras muchas revoluciones exigen sacrificios, ésta lo único que puede hacer es sacrificarse».  
El ferrocarril norte-sur, la construcción del puerto de Keelung y el proyecto de levantamiento topográfico eran conocidos como los tres grandes proyectos de Taiwán.
Kinsuke Hasegawa, Hanpei Nagao y Zeko Nakamura fueron los encargados de cada uno de ellos, y cada uno parece haberse desarrollado con éxito.
Pero cuesta mucho dinero.  
Es difícil pedir dinero prestado al gobierno continental, que gastó enormes sumas en la guerra chino-japonesa.
La emisión de bonos públicos es esencial. 
Si Taiwán tiene éxito en sus tres grandes proyectos, será definitivamente independiente.
Una vez que Taiwán sea independiente, un importante capital continental se trasladará a Taiwán para producir azúcar, arroz, té, alcanfor y madera de ciprés.
Siempre es posible devolver el principal y los intereses. 
Kodama y Goto se centraron en negociar con el gobierno continental.  
En la época de la ocupación de Taiwán, sólo el 30% de los ingresos de la Oficina del Gobernador General procedían de los impuestos dentro de Taiwán, y el resto tenía que depender de las subvenciones del gobierno continental.
No es de extrañar que la «teoría de la venta de Taiwán» se convirtiera en un tema candente en el gobierno y el parlamento continentales.
Pero Kodama y Goto no se amilanaron.
La última línea de recurso era el entonces ministro de Marina, Tsutomichi Saigo.
Goto percibió y respetó profundamente la arrogancia y la profundidad de corazón de este militar, al que consideraba su hermano mayor.
El indescriptible conflicto interno de Judo en su decisión de apoyar al nuevo gobierno Meiji desde dentro como soldado en lugar de seguir a Shimotsuke a la próspera Satsuma muestra una profunda sombra de su verdadero carácter como hombre.
En última instancia, esta persona pasó a la acción, y los Bonos Empresariales de Taiwán vieron la luz.  
Zeko Nakamura fue elegido vicepresidente de Mantetsu, donde Goto fue el primer presidente. 
Después de que Goto dejara Mantetsu, fue nombrado segundo presidente.
Tras el Gran Terremoto de Kanto de septiembre de 1920, trabajó duro para reconstruir la capital imperial como alcalde de Tokio, con la firme recomendación de Goto.
El 1 de marzo de 1939 murió repentinamente de una úlcera de estómago a la edad de 59 años.


2024/5/25 in Kyoto

 


In particolare, Goto ha lasciato un risultato notevole riguardo al "lasciare indietro le persone".

2024年05月29日 10時15分09秒 | 全般

Quanto segue è tratto dalla rubrica seriale di Toshio Watanabe che appare all'inizio della rivista mensile Hanada, attualmente in vendita.
Questo giornale è una lettura obbligata non solo per i cittadini giapponesi, ma anche per quelli di tutto il mondo.

Episodio 26: Coloro che muoiono lasciando gli altri sono i migliori.
“Ascolta, chi muore lasciando soldi è inferiore.
Quelli che muoiono senza un lavoro sono della classe media.  
Quelli che muoiono lasciando gli altri dietro di sé sono al top.  
Ricordatelo bene”.

La fonte deve essere chiarita.
Potrebbe trattarsi di una frase inventata da terzi, ma si dice che sia stata narrata da Shinpei Goto.
Goto è senza dubbio una persona che ha vissuto in questo modo.
In particolare, Goto ha lasciato un risultato notevole per quanto riguarda il “lasciare indietro le persone”.
La sua selezione delle risorse umane ha influenzato il successo commerciale di Goto nel completamento di vari progetti, la sua fiducia nelle persone selezionate e la dedizione degli ingegneri e dei burocrati che hanno risposto alla sua fiducia.
Vorrei parlare di due cose, prendendo come esempio lo sviluppo di Taiwan.
Uno è un progetto di rilevamento del territorio e l'altro è la costruzione di un porto a Keelung, punto di partenza della ferrovia Nord-Sud.
Partiamo da quest'ultimo.  
La costa occidentale lungo lo Stretto di Taiwan ha bisogno di una maggiore profondità, adatta a un buon porto.
La costa orientale è costituita da trincee oceaniche formate dalla catena montuosa centrale e da ripide montagne che sprofondano nel mare.
La costruzione di un porto non è facile perché ci sono pochi accessi da e per la costa occidentale e orientale.
Keelung e Kaohsiung sono le uniche due località adatte.
Keelung aveva un porto aperto durante la dinastia Qing.
Tuttavia, potrebbe essere di migliore qualità e sopportare il trasporto di materiali e attrezzature per la costruzione di una ferrovia longitudinale.  
Goto scelse Hanpei Nagao, un uomo sulla trentina, come ingegnere portuale per la costruzione del porto.
Dopo essersi laureato presso il Dipartimento di Ingegneria Civile dell'Istituto di Tecnologia dell'Università Imperiale di Tokyo, Nagao ha ricoperto il ruolo di responsabile della sezione di ingegneria civile nelle prefetture di Yamagata e Saitama.
Dopo aver sentito parlare delle capacità di Nagao da Shuichi Kinoshita, ex governatore della prefettura di Yamagata, che era stato nominato uno dei governatori di Taiwan, Goto invitò Nagao a ricoprire il ruolo di direttore della divisione di ingegneria civile presso il Dipartimento degli Affari Civili dell'Ufficio del Governatore Generale.
Goto si innamorò di quest'uomo ricco di immaginazione ma anche molto silenzioso.
Credette in lui e gli affidò il lavoro.  
Keelung è costantemente esposta al vento e alle onde durante la stagione dei monsoni.
L'acqua è poco profonda e anche le navi di circa 1.000 tonnellate devono ancorare lontano dalla costa e trasportare passeggeri e attrezzature con chiatte.
La costruzione di frangiflutti e il dragaggio sono essenziali.
Nagao elaborò un piano utilizzando le sue conoscenze e le più recenti tecnologie europee e statunitensi e lo spiegò freneticamente a Gentaro Kodama e Goto per quasi due ore.
Durante questo tempo, né Kodama né Goto fecero alcun passo avanti; si limitarono ad ascoltare, e Kodama parlò quando la spiegazione stava per finire.  
“Ok, Goto-kun, lascia che lo faccia io per te”. “Grazie mille. Nagao-kun, per favore fallo per me”.
Il giudizio immediato dei due ha colto di sorpresa Nagao, che da quel momento in poi ha continuato a lavorare sodo.
La maggior parte dei materiali e delle attrezzature per la costruzione della ferrovia trans-Taiwan erano estremamente grandi in termini di peso e volume, come vagoni merci, vagoni passeggeri, rotaie, traversine, pietre, cemento e carbone, che dovevano essere importati dal Giappone continentale, dall'Europa e dall'America.
Il materiale sarà trasportato via nave a Keelung e Kaohsiung e distribuito in varie località.
La costruzione della ferrovia longitudinale doveva procedere contemporaneamente alla costruzione dei porti di Keelung e Kaohsiung.  
A Nagao fu affidato l'intero compito di costruire il porto di Keelung, un importante progetto di sviluppo per Taiwan. 
Ha riversato il suo cuore e la sua anima nel progetto e lo ha portato a termine nei tempi previsti.
In seguito, Nagao ricoprì diversi incarichi e fu infine trasferito all'Ufficio del Governatore Generale della Corea, dove morì.  
Prima della guerra sino-giapponese, Taiwan era un territorio della dinastia Qing, ma questo Paese non aveva intenzione di svilupparlo.
Così come i residenti hanno un registro di famiglia, i terreni hanno inizialmente un catasto.
Questi includono il proprietario, il numero del lotto, il tipo di terreno, i confini, ecc.
Prima dell'occupazione giapponese, i potenti clan si contendevano la terra sull'isola di Taiwan e non c'era un governo che la gestisse.
L'Ufficio del Governo Generale ha preso in carico questo territorio caotico.
All'inizio del governo, le tasse fondiarie erano utilizzate per condividere le risorse finanziarie.
Tuttavia, lo stato catastale della terra a Taiwan era vago e sconosciuto. Dobbiamo sviluppare un progetto di rilevamento fondiario su larga scala.
Fu istituito il “Temporary Taiwan Land Survey Bureau”, con Goto come direttore e il giovane Zeko Nakamura come vicedirettore, incaricato di questo progetto.
Nakamura organizzò più di 800 funzionari del governo generale in decine di squadre, ognuna delle quali si sparpagliò per l'isola con strumenti di triangolazione.
Compresi i burocrati locali e i residenti, nei sette anni successivi al completamento dell'indagine sono stati mobilitati 1,47 milioni di persone.  
Nakamura si è diplomato alla Daiichi High School e alla Tokyo Imperial University Law School e ha lavorato per due anni come capo dell'esattore fiscale della prefettura di Akita presso il Ministero delle Finanze. 
Durante questo periodo, si guadagnò la fiducia di Inejiro Tajiri, il viceministro delle Finanze, e gli fu raccomandato di essere assegnato all'Ufficio del Governatore Generale di Taiwan, dove lavorò alla frontiera. 
Fu coinvolto nello sviluppo.  
Come risultato del progetto di indagine fondiaria, la superficie fondiaria era di circa 370.000 ettari prima dell'inizio del progetto, ma è aumentata a 630.000 ettari, e l'imposta fondiaria è aumentata rapidamente da 870.000 yen a 2.980.000 yen.
Allo stesso tempo, il Governo Generale iniziò a riformare i diritti di proprietà, noti all'epoca come “Daisedo”, acquistando i diritti di proprietà della terra dei proprietari terrieri assenti e trasferendoli agli agricoltori.
L'acquisizione dei terreni fu finanziata con obbligazioni pubbliche basate sulla Taiwan Business Bond Law, promulgata nello stesso periodo.  
Yozaburo Takekoshi, un importante giornalista giapponese del passato, ha osservato i progetti di indagine fondiaria a Taiwan e ha scritto nel suo libro “Taiwanese Governance Desire”: “La riforma dell'imposta fondiaria del 1877 è davvero un gioco da ragazzi”. “Non posso fare a meno di pensare che questa sia una rivoluzione sociale a Taiwan. Tuttavia, mentre molte rivoluzioni richiedono sacrifici, questa L'unica cosa che possiamo fare è sacrificarci”.  
La ferrovia nord-sud, la costruzione del porto di Keelung e il progetto di rilevamento del territorio erano noti come i tre principali progetti di Taiwan.
Kinsuke Hasegawa, Hanpei Nagao e Zeko Nakamura sono stati incaricati di ciascuno di essi, e ognuno sembra essere stato sviluppato con successo.
Ma i costi sono elevati.  
È difficile prendere in prestito denaro dal governo continentale, che ha speso ingenti somme per la guerra sino-giapponese.
L'emissione di obbligazioni pubbliche è stata essenziale. 
Se Taiwan riuscirà a realizzare i suoi tre grandi progetti, diventerà sicuramente indipendente.
Una volta che Taiwan sarà indipendente, un ingente capitale della Cina continentale si trasferirà a Taiwan per produrre zucchero, riso, tè, canfora e legno di cipresso.
Il rimborso del capitale e degli interessi è sempre possibile. 
Kodama e Goto si sono concentrati sui negoziati con il governo continentale.  
All'epoca dell'occupazione di Taiwan, solo il 30% delle entrate dell'Ufficio del Governatore Generale proveniva da tasse interne a Taiwan, mentre il resto doveva dipendere da sovvenzioni del governo continentale.
Non c'è da stupirsi che la “teoria della vendita di Taiwan” sia diventata un argomento scottante nel governo e nel parlamento della Cina continentale.
Ma Kodama e Goto erano imperterriti.
L'ultima linea di ricorso era l'allora Ministro della Marina, Tsutomichi Saigo.
Goto percepì e rispettò profondamente l'arroganza e la profondità di cuore di questo militare, che era considerato il suo fratello maggiore.
L'indescrivibile conflitto interiore di Judo nella sua decisione di sostenere il nuovo governo Meiji dall'interno come soldato, invece di seguire Shimotsuke nella prospera Satsuma, mostra un'ombra profonda del suo vero carattere di uomo.
Alla fine, questa persona agì e i Taiwan Business Bonds videro la luce.  
Zeko Nakamura fu scelto come vicepresidente di Mantetsu, dove Goto era il primo presidente. 
Dopo che Goto lasciò Mantetsu, fu nominato secondo presidente.
Dopo il Grande Terremoto del Kanto del settembre 1920, si impegnò a fondo per la ricostruzione della capitale imperiale come sindaco di Tokyo, con la forte raccomandazione di Goto.
Il 1° marzo 1939 morì improvvisamente per un'ulcera allo stomaco all'età di 59 anni.


2024/5/25 in Kyoto


It was a popular page yesterday, 2018/5/29.

2024年05月29日 09時02分09秒 | 全般
   

1

この小泉が、松沢病院に入院歴があるということについては、小泉家の極秘事項になっている。

2

his plan to think that his son Shinjiro is the prime minister will end in an instant.

3

'It is a sight of the National Assembly that cannot be developed countries'

4

like Kiyomi Tsujimoto are getting a great salary from taxes of the people as members of the Diet

5

自民党の大物政治家だった石田博英がソ連のエージェント、朝日新聞の緒方竹虎や笠信太郎が米国のエージェントだった事を考えれば

6

who will say that they will welcome you as some important talks.

7

前章の記事は私の推測が正鵠を射ていたどころか、事実そのものであった事を証明している。

8

other developed countries other than Japan are defined as being North Korean spies ...

9

Вы не можете физиологически

10

Sie können den Ministerpräsidenten

11

3年に上がれず、精神がおかしくなり、事件を起こし逮捕歴があり、そのままロンドンにほとぼりが冷めるまで、遊びに留学した

12

それ一点張りの主張を、料簡の狭い思考をそっくり表していた顔相で、つまり知性が疑われる人相で繰り返していたからである

13

友人は、間髪を入れず、「小泉そのものじゃないか」、と言った。思わず一緒に大笑いしたのだった。

14

중국의 군사 팽창은

15

An article as if to prove the correctness of my editorial in the previous chapter was posted on

16

前章の私の論説の正しさを証明するかのような記事が今朝の産経新聞5ページに掲載されていた。

17

Vous ne pouvez pas physiologiquement

18

小泉氏は離婚後、女性に暴力を振るわないようにカウンセリングをうけていたとされる。

19

총리를 생리 학적으로 다른

20

你不能以与你不同的思维方式从生理学角度接受总理

21

Você não pode fisiologicamente aceitar

22

佳代子さんが、さんざん家庭内暴力を小泉から受け出て行くと決めたあとに、小泉が佳代子に最後にかけた言葉は

23

小はんと、やせた男は愛の行為をしていた。やせた男は、小はんとは愛人関係であり、 SMが趣味であった。

24

Anda tidak boleh menerima

25

Çin'in askeri genişleme yolu, Asahi Shimbun'un görmeyecek mi?

26

Et voi fysiologisesti hyväksyä pääministerin erilaista ajattelutapaa

27

Le mode d'expansion militaire de la Chine ne verra-t-il pas l'Asahi Shimbun?

28

では「政界から引退する…」と啖呵を切ったはずの彼が、先般来、今度は、原発絶対反対を繰り返しているのは…

29

Chinas Art der militärischen Expansion, werden die Asahi Shimbun nicht sehen?

30

世界の先進国の首脳の誰が、お前たちを夫妻として重要な会談に迎えると言うのか、と私が言及する辻本清美である

31

'I retire as smoothly as possible from the political world ...', he speaks and sharply,

32

Kinas vägar för militär expansion, kommer inte Asahi Shimbun att se?

33

incident and had an arrest history, so he left London as an excitement cools down and went to play

34

26誌の編集長に聞いたところ、 実に13誌の編集長がすでに、木村氏以前に知っていた有名な出来事である

35

The Beatles - With a Little Help from My Friends

36

辻本清美のような人間が国会議員として国民の税金から大変な給料を得ているのは、「先進国ではあり得ない国会の光景である」、と

37

慶應で小泉と同級生だった学者の栗本慎一郎の言及が書かれている以下の脚注を発見して、教えてくれたのである

38

小泉純一郎が就任して以来、自殺者数は、歴代総理大臣中1位。自殺者数は過去最大で第1位。会社倒産件数歴代1位

39

El camino de expansión militar de China, ¿no lo verá el Asahi Shimbun?

40

The villaininess of the Asahi Shimbun company is extremely extensive, which continue to use

41

新橋芸者小はんは、小泉純一郎の愛人であった。 彼女は突然、何の前触れもなく変死をしている。

42

すると小はんはあろうことか気を失い、そしてそのまま死んでしまった。

43

まったく人の世話を焼かず、一歩も外にでないとされるやせ男はめずらしくそのときだけ「出張で」岡山に行っている

44

そのやせた男は、日ごろのストレスから、いつもより多めに彼女の首を絞めてしまった。

45

Kiinan tapa sotilaallisen laajenemisen, ei Asahi Shimbun nähdä?

46

La via della Cina per l'espansione militare, non vedrà Asahi Shimbun?

47

Anda tidak dapat secara fisiologis

48

しかも、クレオパトラが実の弟と結婚して夫婦であったことを思うと、この歴史のメタファーは意味深長である

49

それにしても、こんな小泉を除名処分しないような自民党ではいけないだろう。

50

「『話せばわかる』をくり返すが、自分から言うだけで、相手の話は聞こうともしない」というのがある。 



2024/5/25 in Kyoto



It was a popular page yesterday, 2019/5/29.

2024年05月29日 08時59分31秒 | 全般

2

有名なのは、橋本龍太郎元首相を籠絡した中国人女性通訳のケースだ。

4

トップページ

5

そして、辻元清美の選挙区である、大阪10区、高槻市は日本赤軍の関係者・支援者の多い土地で知られているそうですよ

6

この小泉が、松沢病院に入院歴があるということについては、小泉家の極秘事項になっている。

7

豊中市議である木村真は、あの悪名高い連帯ユニオン、関西地区生コン支部と地方議員ネットワークの副代表であり、

8

なぜなら我々は中国人民への抑圧に加担すべきではないし、人民解放軍の戦力の向上に寄与してはならないからである。 

11

要はマスコミに騙されず、きちんと男系男子による皇位継承の意味がわかる人が増え、声をあげていくことが重要なんです。

12

以下は今日の公式ハッシュタグランクイン記事一覧である。

13

かつて朝敵といわれた会津松平家の娘さんが皇族と結婚するなど(秩父宮雍仁親王妃)、融和を進めたわけです。

14

以下は、辻本の以前の「私は国壊議員や…」発言の全文を確認しようとして検索中に発見した記事である。

15

神護寺三像 伝平重盛像 日経新聞12月4日16面より…本日の全新聞中の白眉はこれだろう。

16

以下は今日の公式ハッシュタグランクイン記事一覧である。

17

パリで日本は痴漢だらけの国で女性の人権侵害大国である等と本当に噴飯物のデタラメな出版物を刊行し馬鹿で人種差別主義者のフランス人に日本批判をさせていた件の黒幕の団体だろう

18

以下は今日の公式ハッシュタグランクイン記事一覧である。

19

日本の安倍首相は非常に戦略的な感覚を持った政治家なので、口シアのプーチン大統領が北方領土を容易に返還してくれるわけがないことを十分理解しつつも、プーチンとの関係強化に動いている

20

昨夜、NHKのwatch9を観ていた具眼の士たちは皆、思ったのではなかろうか? 7時のニュースとwatch9は制作責任者が全く違うのではないか?

21

以下は今日の公式ハッシュタグランクイン記事一覧である。

22

たとえば赤坂を歩いてみるとわかるが、伝統的な高級料亭が次から次へと潰れ、そのあとにコリア系の店ができる。

23

中国が尖閣諸島と沖縄に向けてきている領土奪取の野心を挫き日本国を防衛する為には…日米同盟の強力な緊密化、絶対化しかない状況の中、watch9はあらさがしをしているのである

24

北朝鮮一辺倒だった盧武鉉元大統領への感情移入と、彼らの振りかざす社会主義の旗には欺瞞の色彩が漂う

25

以下はリアルタイムのベスト10である。

26

北方四島も同じだ。ロシアはあのとき日本の武装解除を待って攻め込んだ。何ともみっともない所行だが、そこまでするほど日露戦争に負けて領土利権を奪われた恨みは深い

27

現行憲法には、日本国民の9割以上が支持する自衛隊が明記されていないが、この状態を放置し続けて気にならないのは、米国による根絶政策に70年間もしがみついてきた結果なのか

28

そして、のちに新しくできた大学の教授を輩出するような日本の一流大学、旧帝国大学や一橋大学の総長・学長は左翼系になった。

29

It is a congratulatory message that completely ignored boys.

30

以下はリアルタイムのベスト10である。

31

people who have benefited from Japan's defeat in war, those who have taken advantage of

32

以下の人間達は、日本が戦争に負けた事によって利益を得ている人間達、GHQの占領政策に乗じて来た人間達、WGIPどおりに洗脳されて来た人間達、朝日新聞を購読して育った人間達

33

I reread...I flatter myself that I wrote in an incisive style.

34

国防の責務に耐え得る十分な軍事力の保有と、軍国主義への暴走を抑制する文民統治の維持という、2つの課題をハンチントンが指摘したのは、40年も前のことだ。 

35

South Korea perishes on Moon's Monopoly Revolutionary Route

36

Bob Dylan - One Too Many Mornings

37

以下は昨夜のリアルタイムベスト10である。

38

以下はリアルタイムのベスト10である。

39

About five months ago from his demise, I had a chance to talk carefully about the correct evaluation

40

とても華やかな装飾品や交易品、平等で人間味のある社会を築いていた縄文時代が、その後の日本文化の基盤を作った。土器も世界に先駆けて作られていました。

41

例えば最近、縄文時代の研究が進んで、日本は世界のはずれの辺境だとずっといわれていたのが、まったく違っていたことが分かってきました。 

42

First about one year and a half at least was the condition that we don't understand which wins

43

以下は今日の公式ハッシュタグランクイン記事一覧である。

44

韓国でさえ、氏が指摘した、国家に必須の2要素を備えている…憲法第5条において、明確に侵略戦争を否認し、同時に「国軍は、国家の安全保障および国土防衛の神聖なる義務を遂行することを使命

45

中国の工作は企業を買収するか、買収しなくてもその企業を抱き込んだり、学生を送り込んだり、研究者を送り込んだりと、まさに「想像できるあらゆる手段」を通じて行われているのだ

46

また、「中国の旅」をはじめとして、朝日新聞が報道した一連の「南京大虐殺」報道を根拠の一つとして、 中国は「南京大虐殺」を国連のユネスコ記憶遺産に登録申請してます

47

「朝日新聞が避けて通れない、もう一つの戦後責任」朝日新聞の広岡知男社長(当時)は、昭和45年3月から4月にかけて、 議長を務めるべき株主総会もすっぽかし、一か月間も中国に滞在

48

縄文時代が、その後の日本文化の基盤を作った。土器も世界に先駆けて作られていました。こういうことを日本人は知らないし、知らせようとしない新聞やメディアがある

49

各人が社会科学院の教授などのアドバイザーから自由に意見を聞けたわけだが、現在の習近平独裁の下の7人体制でこれができるのは、習と距離の近い理論派、王滬寧だけである

50

We must not forget that we have spread the evil Koreans to whatever they like.


2024/5/25 in Kyoto


It was a popular page yesterday, 2020/5/29.

2024年05月29日 08時48分15秒 | 全般

1

トップページ

2

その在日韓国朝鮮人社員が昇進して、主要な報道番組のプロデューサーや報道局長など1980年以降、決定的な権力を持ったポストに、つき始めました

3

コウモリの領域に入り込んで血液やらDNAやらを採取しまくっていたのは石正麗しかいない事…彼女以外の人類で、そんな事をしていた人間はいないのである

4

NHK、TBS、テレビ朝日の偏向報道が何故あれほど酷くて執拗なのかを明らかにしている。

5

東シナ海においては尖閣諸島が日本の施政の下にないとし、日本の領有権を国際社会に向け否定している。

6

記事一覧

7

有名なのは、橋本龍太郎元首相を籠絡した中国人女性通訳のケースだ。

8

さらに、公務員の利権としての法的規制が張り巡らされ、些細な事項の許認可を得るにも賄賂が必要な社会だ。何をもって「世界一安全で透明な生産拠点」だというのだろうか。

9

为什么首先传播在美国从未存在的危险冠状病毒

10

以下はリアルタイムのベスト10である。2020/5/22, pm 11:00

11

在日韓国大使館の世論工作予算が、20年は前年の3.3倍に増額された…南官杓駐日大使は「日本の世論を主導する財界やマスコミなどを攻略する計画だと述べた」

12

同時に、国際社会は、今、朝日新聞は日本国民の大多数にとって軽蔑の対象でしかない事を全く知らない。

13

以下はリアルタイムのベスト10である。2020/5/22, pm6:35

14

Cependant, le gouvernement japonais n'a pas répondu à la demande de leur envoyer

15

日本政府が「コロナ撲滅」を目的に韓国のような国民監視活動を始めたら、まず「人権抑圧反対」の大声を上げるのは、「韓国に学べ」と叫んでいるパヨクだろう。

16

以下はリアルタイムのベスト10である。2020/5/27, pm 9:00

17

It planned to take on the business world and the mass media, which lead Japanese public opinion

18

朝日新聞の慰安婦関連記事が展示され、挺対協主催のデモに参加した岡崎トミ子元国家公安委員長の写真も掲げられていた。共産党系団体の寄せ書きもあった。 

19

メディア各社に潜む左翼のスリーパーセルが一斉蜂起している感がありますね。やっぱりNHKは分割民営化。

20

以下はリアルタイムのベスト10である。2020/5/26, am 0:05

21

Nessun essere umano era diverso da lei che aveva fatto una cosa del genere.

22

人を幸せにしない政府や国は、退場するしかないのである。親中派の描く融和すべきよき隣人としての中国は幻なのである。

23

Ningún humano era otro que ella que había hecho tal cosa.

24

韓国の反日姿勢の背後には、常に日本人の協力者がいる。慰安婦を「性奴隷」と呼び始めたのも日本人弁護士だった。残念ながら、日本の敵は日本人だといわれるゆえんである。

25

但是,日本政府尚未回应将其发送给他们的要求

26

Der Himmel lässt nicht zu, dass diejenigen, die sich wegen ihres Bösen verpflichtet haben,

27

Jednak rząd japoński nie odpowiedział na prośbę o przesłanie go do nich

28

it is a popular page

29

これで韓国が恥じ入ったのならまだ可愛いのだが、今度は「対日支援の用意あり」の品目を検査キットに変えた。その第一報が、韓国メディアではなく、朝日新聞(4月25日)だったことは興味深い。

30

コロナウイルスに何を掛け合わせて新型ウイルスを作ったのか。どの様に変異して行くのかも彼女は確認していたはず…その制作過程を全て彼女は明らかにしなければならない…石正麗よ、それが人間としての務めだ

31

尖閣諸島での中国の行動については無論、今回の武漢ウイルス禍に対しても、彼らが中国に対する「No」の声を上げた事は全く聞いた事が無い。

32

今、底知れぬ悪とまことしやかな嘘の国である中国では、更なる悪を加えたCCP達が全人代を開催しているが、あれは最後の晩餐の前夜蔡である

33

Le ciel ne permet pas à ceux qui se sont engagés à cause de leur mal de continuer à exister

34

Aucun humain n'était autre qu'elle qui avait fait une telle chose.

35

漢字は便利だが、支那人の使い方はヘンだ。表意だから新しい事象が出るたびに新字を創る。それは愚者のやることだと。で、日本人は仮名を発明し、その欠陥を埋めた。

36

Kein Mensch war anders als sie, die so etwas getan hatte.

37

以下はリアルタイムのベスト10である。2020/5/21, am 8:40

38

「成熟した国民意識」がある国なら、強制力のない「ステイ・ホーム」という政府の呼び掛けに国民の大部分が応じるー韓国の「成熟した市民」には、想像もできないことだろう。

39

批判を受けても素直に謝罪せず、「受け止めをおろそかにしていた部分がありました」と、訳の分からないコメントを発する。テレビ朝日の対応は、まさしく”韓国的”すぎる。

40

日本には、韓国人の舞い上がりの見事さだけを見て、つまり韓国の実態はほとんど知らないまま、「日本は韓国に学ぶべきだ」と叫ぶ不思議な人々がいる。 

41

如何に自虐史観の塊とは言え彼らほどの馬鹿は世界のどこにもいない。心底で自分達を侮蔑している国民を常に称賛する、そんな馬鹿があなたの国のTV放送局だとしたら、どんな気がする?

42

韓国の売春婦は国内で活躍するだけでなく、世界各地に拠点を構築し、世界各国で摘発されている。まさに、世界に冠たる”現代慰安婦大国”だ。

43

タブーというか呪縛というか、中国の名を出してはいけないようなのだ。国際的にも中国に一切、言及しない新型コロナ論議は異端の極みである。このへんの日本の国政の異様さには身震いさせられる

44

戦後、子供を洗脳(教育)する権限を巡って、教育現場を牛耳る左翼勢力と国がずっと争ってきたんでしょうね。

45

so every time there's a new event, a new character is created. That's what fools do.

46

そんな中国の前で、日本は常に劣勢に立たされ、いつの間にか、政官学財メディアのいずれもが、ほぼ乗っ取られてしまった。そしてドイツでも、実は同様のことが静かに進行

47

Surveillance takes away our freedom. A person without liberty can never be creative.

48

Überwachung nimmt uns die Freiheit. Eine Person ohne Freiheit kann niemals kreativ sein.

49

そのことを忘れたかのような主張こそ、松尾氏の「朕は国家なり」式の旧い表現を用いれば、「検察ファッショ」につながるのではないか。

50

因此,每次发生新事件时,都会创建一个新角色。 那就是傻瓜所做的。


2024/5/25 in Kyoto


It was a top 50 searcher for the past week, 2021/5/29.

2024年05月29日 08時42分48秒 | 全般

1

TBSが反日的報道をする理由を知っていますか? 元TBS社員の独り言 「うちの局がこんなになってしまった経緯をお話しましょう」

2

トップページ

3

武漢病毒研究所で働いていた黄燕玲さんという女性研究員が第一号の感染者ではないか…この女性の何らかの手違いにより武漢病毒研究所から漏れたという説が出てきた

4

why China has been so reluctant for outside investigations into the origins of COVID-19

5

China is more afraid than anything else to pursue the corona source

6

It has been a year and a half since Xi Jinping spread the Wuhan virus to the world

7

連日、報道されるコロナ感染者についての報道は5W1Hを全く欠いたジャーナリズムとは全く言い難いもの

8

良識も常識も見識もない有象無象の集団であり、こんな集団が日本の学術問題を背負っているなどと自分で言うのは噴飯もの

9

Florence + The Machine - Dog Days Are Over (2010 Version)

10

Top 50 searches for the past week

11

It is the best article I have read on the Science Council of Japan

12

これに唱和し唱導している者達は、全員が中国の工作下にある、これ以上ない愚者達である。

13

They are the ones who are working for China to destroy the earth, the universe, and humanity

14

the only way to get rid of them is to impose long imprisonment or even the death penalty

16

The people who are chanting and leading this are all fools who are under the manipulation of China.

17

Newspapers fail to speak out on China's ethnic and human rights issues

18

The measures against global warming, the decarbonized society, the SDGs, all these are China's ploys

19

many of these research institutions and journals are now tainted with Chinese money

20

Top 50 searches for the past week

21

Akkurat nå dreier sivilisasjonens platespiller i USA og Japan

22

Top 10 real-time searches 2021/5/27, 20:03

23

Top 50 searches for the past week

24

The business people and researchers who are "destroying Japan."

25

これほどの下種ならば「底知れぬ悪」と「まことしやかな嘘」の国である中国と韓国の反日プロパガンダに同調するのは当然だ

26

โครงสร้างการฉ้อโกงและการทุจริต

27

Top 10 real-time searches 2021/5/26, 21:30

28

Just one glance at these things shows that China is indeed the world's greatest evil

29

Top 10 real-time searches 2021/5/26, 15:52

30

The truth of what was reported on TV was such an appalling reality

31

Struktur af svig og korruption

32

it is a popular page yesterday

33

it is a popular page yesterday

34

Top 10 real-time searches 2021/5/28, 15:42

35

Top 10 real-time searches 2021/5/22, 9:22

36

Right now, the turntable of civilization is turning in the United States and Japan

37

Top 50 searches for the past week

38

Top 10 real-time searches 2021/5/25, 23:23

39

Top 50 searches for the past week 2021/5/28

40

Top 10 real-time searches 2021/5/28, 12:50

41

Top 10 real-time searches 2021/5/22, 1:10

42

you should write in the Constitution that earthquakes and typhoons should not come

43

Estrutura de Fraude e Corrupção

44

Os jornais não falam sobre as questões étnicas e de direitos humanos na China

45

the Asahi Shimbun and its employees, who are nothing but traitors to the country,

46

ركز فقط على المخاطر الصغيرة التي يسهل رؤيتها وتجاهل المخاطر الأكبر والأقل وضوحًا

47

It is no exaggeration to say that this is one of the most important books of the 21st century

48

今、世界が、毎日必読の、真実の論文は、日本にしか無いと言っても過言ではない。

49

Top 10 real-time searches 2021/5/28, 0:02

50

There was no such country anywhere else in the world but Japan.


It was a popular page yesterday, 2021/5/29.

2024年05月29日 08時41分15秒 | 全般

1

TBSが反日的報道をする理由を知っていますか? 元TBS社員の独り言 「うちの局がこんなになってしまった経緯をお話しましょう」

2

トップページ

3

China is more afraid than anything else to pursue the corona source

4

The people who are chanting and leading this are all fools who are under the manipulation of China.

5

The truth of what was reported on TV was such an appalling reality

6

Top 10 real-time searches 2021/5/28, 15:42

7

Top 50 searches for the past week 2021/5/28

8

Top 10 real-time searches 2021/5/28, 12:50

9

Top 10 real-time searches 2021/5/28, 0:02

10

There was no such country anywhere else in the world but Japan.

11

o Asahi Shimbun, NHK e outras emissoras japonesas não são nem mesmo

12

私だけではなく日本国民の殆どが初めて知る事実である。

13

チャイコフスキー - バレエ組曲《眠れる森の美女》 Op.66a カラヤン ベルリンフィル

14

良心のかけらもない連中が「良心はどこに」と言うのも滑稽だが、中国外交部はそれほど激高して狂乱していることは

15

it is a popular page yesterday 2021/5/28

16

The Deception of the "Great Germany, Bad Japan" Stereotype

17

ゲプハルト・ヒールシャーは…盛んにドイツの「過去の克服」を語り、日本の取り組みを「上から目線」で批判していた。 

19

朝日新聞,NHK和其他日本廣播公司甚至都不是小記者

20

l'Asahi Shimbun, la NHK et d'autres diffuseurs japonais ne sont même pas de petits

21

Asahi Shimbun, NHK y otras emisoras japonesas ni siquiera son periodistas mezquinos

22

There are no "anti-German Germans" in Germany

23

Asahi Shimbun, NHK og andre japanske kringkastere er ikke engang småjournalister

24

Асахи Симбун, NHK и другие японские вещатели даже не мелкие журналисты

25

die Asahi Shimbun, NHK en ander Japanse uitsaaiers is nie eens klein joernaliste nie

26

これほどの下種ならば「底知れぬ悪」と「まことしやかな嘘」の国である中国と韓国の反日プロパガンダに同調するのは当然だ

27

朝日新闻,NHK和其他日本广播公司甚至都不是小记者

28

Top 10 real-time searches 2021/5/28, 7:55

29

Asahi Shimbun, NHK a další japonští provozovatelé vysílání nejsou ani malí novináři

30

Asahi Shimbun, NHK och andra japanska programföretag är inte ens småjournalister

31

Asahi Shimbun, NHK e altre emittenti giapponesi non sono nemmeno giornalisti meschini

32

今、世界が、毎日必読の、真実の論文は、日本にしか無いと言っても過言ではない。

33

أساهي شيمبون و NHK وغيرهما من المذيعين اليابانيين ليسوا حتى صحفيين تافهين

34

It is no exaggeration to say that this is one of the most important books of the 21st century

35

Die Asahi Shimbun, NHK und andere japanische Sender sind nicht einmal kleine Journalisten

36

The measures against global warming, the decarbonized society, the SDGs, all these are China's ploys

37

これに唱和し唱導している者達は、全員が中国の工作下にある、これ以上ない愚者達である。

38

They are the ones who are working for China to destroy the earth, the universe, and humanity

39

why China has been so reluctant for outside investigations into the origins of COVID-19

40

組員Cは、 「シノギの最新トレンドは詐欺。太陽光発電やFXあたりが熱いな。正業を持つヤクザがとにかく増えた。…」

41

これ以上ないあざとさで、自動車製造コストのパラダイムシフトを中国は図り、成功しつつあるという恐るべき現実

42

Top 10 real-time searches 2021/5/27, 20:03

43

某サヨク週刊誌の在日の朝鮮人編集長(筑紫哲也)をキャスターに迎えたニュース23の番組が学生時代に学生運動に没頭した団塊の世代の視聴者の支持により高い視聴率を得る。

44

It has been a year and a half since Xi Jinping spread the Wuhan virus to the world

45

連日、報道されるコロナ感染者についての報道は5W1Hを全く欠いたジャーナリズムとは全く言い難いもの

46

Top 50 searches for the past week

49

只专注于小的,容易看到的风险,而忽略更大,更不那么明显的风险

50

It is an honor student of GHQ's brainwashing policy, such as comfort women and the Nanking Massacre.


It was a top 50 searcher for the past week, 2023/5/29.

2024年05月29日 08時36分54秒 | 全般

1

習氏が権力基盤の浮沈をかけて台湾攻略に出てこようとするのに対し、抑止を確実にするには日米台の覚悟が必要で、日本は日本の国益のためにこそ、

2

トップページ

3

It was a popular page yesterday 2023/3/5.

4

(移民)日本人少女110名を強姦した在日中国人2世に無期懲役【仙台女児連続暴行事件】 - マスコミが報道できないニュース

5

なんじゃこりゃ!天皇が中国みたいな礼装じゃないか  ここまでくると故意の演出としか思えない  清洲城も中国の紫禁城そっくりじゃないか

6

画像一覧

7

TBSが反日的報道をする理由を知っていますか? 元TBS社員の独り言 「うちの局がこんなになってしまった経緯をお話しましょう」

8

「日本人を炎の墓場を連れて行く」と発言した呉江浩大使が案の定、河野太郎家族と仲が良い

 

9

小学生女子を誘拐未遂で中国国籍の女を逮捕!人身売買の可能性も?【静岡県】

10

Japanese leaders are checked by us Japanese, not by world leaders.

11

米国から毎日の様に届くLGBTのおぞましい性犯罪の数々…日本は内政干渉に抗議し、輸入禁止措置を取れ!

12

9歳以下の児童の行方不明者は年々増加…単純計算すると毎年約百人の児童が行方不明のまま

13

#和田愛子 詐欺師を政治家に! 皆さんで応援する #立憲民主党 蓮舫さんも辻元清美さんも 応援ですね お二人は大丈夫ですよね

14

He said, "Electric car? I don't drive when carrying a VIP because it's dangerous.

15

文明のターンテーブルThe Turntable of Civilizationの人気記事 2023/5/24

16

少額の子供手当しか策がない官僚の限界…“パチンコ代に消えてしまう”と反対した愚かな少子化大臣もいた。

17

ビル・ゲイツやマーク・ザッカーバーグは常連、竹中平蔵はダボス会議の評議員を務めている

18

産経社説の言う通り、LGBT利権法案は廃案しかない。何度も混乱に陥らぬため、保守政党なら、この種法案は不要有害との理論武装を

19

LGBT法案…「長いこと国会議員をしているが、こんな筋の悪い法案は初めてだ」。じゃあ廃案ですね。

21

【アメリカの報告書】 中国人留学生は全員、留学する際に「中国共産党のスパイになる」との誓約書を書かされている

22

広島サミットで警察と中核派が衝突…今も阻止闘争は中核派。マスコミは当事者の名前入り報道を

23

It is the top 10 real-time searchers, 5/25,1:03

24

It was a top 50 searcher for the past week, 2023/5/22.

25

白老アイヌ協会の会長がトンデモ発言を外国人留学生に…嘘も言い続ければ本当になる…という精神が本当に嫌だ。

26

中国共産党に太いパイプを持つ親中派の皆様は、日本人を“●す”ことを小さい時から教育する中国にきちんと抗議して下さい

27

日本の大学や政府内部の中国軍関係者の洗い出しや追放はやるのか? 中国の在外警察署の扱いはどうするか?

28

記事一覧

29

Resend! It is a treasonist and it is a traitor and the lowest foolish people in the history of Japan

30

Resend! can not be compared with Japan...The UN is a collection of countries full of problems

31

本当に稼げる外国人は賃金の高い他国に行く…事実上の移民政策、日本の治安悪化が心配

32

西側全体が現在のルールに基づく国際秩序を支えるために団結していることが必要なのである。

33

It was a great reminder that the daily dissemination of information is meaningful.

34

活字が読める日本国民全員と世界中の人たちが必読。月刊誌WiLL7月号別冊

35

一般職員の年間平均給与が一千数百万円…ニュースを観る限り、そんなに大した仕事をしているとはとても思えない。

36

なんで韓国が福島のトリチウムを心配するのか、さっぱりわからない。それならまず自国の原発を止めろ。

37

移民大国のドイツが反省を込めて「労働力が来るのではない、人間が来るのだ。」と述べたように、事の大きさを本当に理解してるのだろうか。

38

中国(と、反日日本人達…本欄の挿入)の反応がG7の成功を物語っている…岸田、媚中マクロンを抑え込む…世界の中心から中国を締め出す

39

This question beautifully exposed the human rights abuses of illegal aliens

40

Ritrasmissione. Questo capitolo aveva subito un reato di ostacolo alla perquisizione.

41

Esta pregunta expuso bellamente los abusos de los derechos humanos de los extranjeros ilegales.

42

文明のターンテーブルThe Turntable of Civilizationの人気記事,2023/5/25

43

素晴らしいです。この手の日本を舐めてる中国人や外国人にはこれが一番だと思う。不法行為を見逃してたらますます図に乗る

44

It was a popular page yesterday,2023/5/22.

46

It is the top 10 real-time searchers, 5/22, 10:09.

47

林 芳正外務大臣 「何が内政干渉に当たるかを述べるのは困難である」 はい、クビ!不感症では外交交渉などできるはずもない!

48

ウィシュマさんが助けを求めたとき見捨てたあんたらの過失や冷酷さはどうなんだ? この遺族の悪辣さには辟易するな。

49

公明党が国交大臣の椅子に座り続けるに比例して日本中にハングルの看板が増えていった…最近はそれに中国語も増殖

50

常日頃、外交が重要だ!対話しろ!と言ってる人が、外交や対話による解決の可能性を否定している例が、こちらになります。

 

 


It was a popular page yesterday, 2023/5/29.

2024年05月29日 08時31分48秒 | 全般

1

習氏が権力基盤の浮沈をかけて台湾攻略に出てこようとするのに対し、抑止を確実にするには日米台の覚悟が必要で、日本は日本の国益のためにこそ、

2

少額の子供手当しか策がない官僚の限界…“パチンコ代に消えてしまう”と反対した愚かな少子化大臣もいた。

3

TBSが反日的報道をする理由を知っていますか? 元TBS社員の独り言 「うちの局がこんなになってしまった経緯をお話しましょう」

4

ウィシュマさんが助けを求めたとき見捨てたあんたらの過失や冷酷さはどうなんだ? この遺族の悪辣さには辟易するな。

5

It was a popular page yesterday 2023/3/5.

6

ビル・ゲイツやマーク・ザッカーバーグは常連、竹中平蔵はダボス会議の評議員を務めている

7

神奈川が乗っ取られていく…神奈川県に住む外国人が23万人を突破、過去最多に、県民の39人に1人が外国籍、中国人が最多

8

It was a top 50 searcher for the past week, 2023/5/28.

9

『反対核兵器』を中国語では『反对核武器』と言います。中国人がデモに参加しているのが明確ですね

10

(移民)日本人少女110名を強姦した在日中国人2世に無期懲役【仙台女児連続暴行事件】 - マスコミが報道できないニュース

11

プロ野球、メジャーリーグが、一流の中の一流の選手達の舞台である事を知らないマスメディアと監督

12

難民の虚偽申請をするのを防ぐ為の入管法案なので反対して騒ぐ意味が分かりません。

13

財務省が景気を悪くし…外務省は他国に媚び諂い…文科省が嘘の歴史を教え…環境省が環境を破壊する…変な国

14

It was a popular page yesterday, 2023/5/28.

15

トップページ

16

Resend!It was a popular page yesterday, 2023/5/28.

17

公明党はなんで統一教会が色々叩かれている時に、宗教による政治への介入を堂々とするのか!聞いてるだけでおかしい! これこそ大問題である

18

日本がめちゃくちゃにされている…地域の治安を壊すクルドはもはや偽装難民のテロリストで強制送還は必要不可欠

19

中国の琉球特別自治区準備委員会はとっくに“大和民族は中華民族の一部”とまで言っている。日本人はそれを知らない

20

多様性とか共生って、なんか意味あるの? 愚劣、卑劣、野蛮、下品なものは「害」でしかない。日本に入れるな!

21

It was a popular page yesterday on ameba, 2023/5/28.

22

【アメリカの報告書】 中国人留学生は全員、留学する際に「中国共産党のスパイになる」との誓約書を書かされている

23

Resend!It was a top 50 searcher for the past week, 2023/5/28.

24

文明のターンテーブルThe Turntable of Civilizationの人気記事 2023/5/28

25

日本のメディアだけが…そんな小学生レベルの認識を、政治・経済・外交に対してと同様に、持ち合わせていない

26

日本の大学や政府内部の中国軍関係者の洗い出しや追放はやるのか? 中国の在外警察署の扱いはどうするか?

 

28

Resend! It was a popular page yesterday, 2023/5/28.

29

まーたコイツらか! クルド人を煽っているのは 主犯格として福島瑞穂 そしてこの輩に立憲民主党が合流。

30

画像一覧

31

フランクリン・ルーズベルトは「日本人は四つの島に閉じ込めて滅ぼせ」と遺言した。

32

公式ハッシュタグランクイン記事一覧 2023/5/28

33

It was a great reminder that the daily dissemination of information is meaningful.

34

制作統括:西脇順一郎、放射能デマ番組を作って、抗議騒動になったことがある

35

墓を特別に作る事に反対すれば、ヘイトスピーチと抜かし、そしてそれにビビる自治体。これは間違いなく武力を使わない領土乗っ取り、侵略でしょ

36

TBS記者は民団所属者…さすがにここまで来るとTBS局は〇鮮放送

37

「マグロ学 一生泳ぎ続ける理由とそれを可能にする体の仕組み」中村 泉著

38

目的が手段を浄化する→手段を選ぶ必要はない→どんな手段でも目的のためなら正当化される…知能が低すぎる クズだな

39

この広告を出した私立千葉工業大学は、天文学的な中国の軍備増強、核戦力増強に対して、ただの一度でも反対の声を上げた事があるのか!

40

『人は平等』であるということを、本当はだれも信じていない。

41

毎日のようにスクランブル発進があるというのは、国際的には凖戦闘状態を意味する。日本と中国が凖戦闘状態にあるというのが米軍側の見方だ。

42

なんじゃこりゃ!天皇が中国みたいな礼装じゃないか  ここまでくると故意の演出としか思えない  清洲城も中国の紫禁城そっくりじゃないか

43

これは李氏朝鮮時代に行われた「周牢(チュリ)」という拷問であり、日本統治時代に朝鮮総督府はこのような残虐な拷問を禁止していた。

44

小学生女子を誘拐未遂で中国国籍の女を逮捕!人身売買の可能性も?【静岡県】

45

歴代最高の国歌独唱!驚きの歌声!

46

再発信!それは検察が小西を逮捕して、取り調べればわかる。国会が終われば逮捕できる。

47

GATS協定で、外国人が自由に不動産売買をできるようにした結果、国内に日本とは思えない地域が出来

48

It was a popular page yesterday on ameba, 2023/5/27.

49

そんな即席の英語教師でも外国人なら有り難がる日本の教育風土にはうんざりだが、それは措く。 

50

人間として最低の議員がいる。島田雅彦のネット番組に石破茂が出演

 

 


It was a top 50 searcher for the past week, 2024/5/29.

2024年05月29日 08時27分49秒 | 全般

1

トップページ

2

記事一覧

3

敢えて、嫌味を言えば、それ以外に、有名である事の値打ちは無い。

4

万一、悪夢の民主党政権誕生時と同等の事態が生じた場合は、日本は終わると言っても過言ではないのだから。

5

TBSが反日的報道をする理由を知っていますか? 元TBS社員の独り言 「うちの局がこんなになってしまった経緯をお話しましょう」

6

the Japanese people should be the wariest of the Chinese Communist Party in the world.

7

再々発信!!選定が完了した瞬間に日本は変わる…投票率は極めて高くなる…

8

It was a popular page yesterday, 2022/5/22, with my shot today.

9

笠信太郎が米国の代理人となって集めた7社には、共同通信も入っていますから、地方紙にも配信され、社説として掲載されます。

10

Repost! Newspapers fail to speak out on China's ethnic and human rights issues.

11

Repost! Asahi's report is now "slanderous. A slap lawsuit No allegations of "morikake"

12

It was a top 50 searcher for the past week, 2021/5/23.

13

It was a top 50 searcher for the past week, 2022/5/24.

14

Le peuple japonais devrait être le plus méfiant du Parti communiste chinois au monde.

15

It was a top 50 searcher for the past week, 2021/3/14.

16

top 10 real-time searches 2024/5/26, 0:54

17

小池知事はエジプトのエージェント同然」カイロ大の体質を知り尽くすジャーナリストが看破

18

Intelligence and freedom can bring down the worst dictators in history.

19

Repost! It was a top 50 searcher for the past week, 2022/5/25.

20

The media must be the first to get Japan back on its feet. 

21

ところが円高に向かうと逆の論理により、他の事情が一定であれば、所得収支黒字の確保が困難となる。

22

It was a popular page yesterday, 2020/5/22.

23

First, many of the studies and papers from China could be untrustworthy. 

24

What is needed to counter this is the immediacy that I have been stressing.

25

It was a popular page yesterday, 2018/5/22.

26

Repost! Japan is the only developed country that has not outlawed the Communist Party!

27

吉田調書問題の裏…朝日の動機は何か…事実の追求こそが仕事…メディア関係者の“焦り”…新聞と違う雑誌の仕事…人を騙す新聞はいらない

28

top 10 real-time searches 2024/5/24, 18:20

29

ご両名はその能力を活かす。 応募した党員は自費で立候補する。既存政党・政治屋達の「どぶ板選挙」や「街宣」は直言すれば、やる必要は無い。

30

It was a popular page yesterday, 2019/5/22.

31

「朝日、やっちまったな」…言論封殺を企図…実態なき騒動で一年無駄に…報道の「単細胞化」は深刻

32

Top 50 Most Viewed from 5/1 to Today

33

It was a top 50 searcher for the past week, 2022/5/23.

34

It was a popular page yesterday, 2019/5/25.

35

It was a popular page yesterday, 2018/5/23.

36

朝日はもはや偏執狂の域…安倍総理に敵意剥き出し…恐ろしいテレビの印象操作…朝日が“隠した一文”

37

Asahi is now in the realm of the paranoid and has been openly hostile toward PM Abe

38

Comparing this Jomon factor with that of the Chinese and Koreans, there was little in common.

39

La ligne maoïste de Xi Jinping fait le malheur du monde

40

低投票率は反日思想の塊である自治労と、在日や学会に報道部を支配されたマスメディア、特にテレビ局が意図的に作ってきたものである!

41

Repost! It was a top 50 searcher for the past week, 2021/5/25.

42

Tämä osoittaa myös, että tässä vaiheessa Kiinan ylivalta YK:ssa oli jo täydellinen.

43

It was a country that was driven to the point of ethnic annihilation.

44

Top 50 Most Viewed from 5/1 to Today

45

文明のターンテーブルThe Turntable of Civilizationの人気記事 2024/5/22

46

Asahi's report is now "slanderous.A slap lawsuit…No allegations of "morikake"

47

Das japanische Volk sollte das vorsichtigste Volk der Kommunistischen Partei Chinas

48

Repost! Top 10 real-time searches 2023/12/25, 11:07

49

It was a popular page yesterday, 2023/5/25.

50

It was a top 50 searcher for the past week, 2022/5/25.


2024/5/25 in Kyoto