ウォーズまんが増殖した。
会社帰り、阿佐ヶ谷のファミマに立ち寄ったところ、ウォーズまんが蒸し器の中に3人いた。
3人とも連れて帰ることにした。
しかし、買ったはよいがすぐに食えるものではない。
ダイエット中だ。
炊飯器でご飯を炊き、保温状態の炊飯器に入れておくことにした。
(かつて実家でそのようにしていた記憶があるので)
このウォーズまんを売っていたファミマ、またしても店員がトレーニング中だった。
「ウォーズまんください」と言ったら、やはり「え??」と聞き返された。
今度はもう一度言ったら通じてウォーズまんを準備してくれたが、1回だけとはいえまたも羞恥プレイ。
売り出したばかりの限定商品なのだから、言われればすぐにわかるものだと思うのだが・・・
ウォーズまんという、「まん」を意識したアクセントでは通じにくいのだろうか。(肉まんなどと同じアクセント)
普通にウォーズマンといえばすぐに通じるのだろうか。
もし次にウォーズまんと出会うことがあったら、そのときは「ウォーズマン」と普通に言ってみようと思う。
会社帰り、阿佐ヶ谷のファミマに立ち寄ったところ、ウォーズまんが蒸し器の中に3人いた。
3人とも連れて帰ることにした。
しかし、買ったはよいがすぐに食えるものではない。
ダイエット中だ。
炊飯器でご飯を炊き、保温状態の炊飯器に入れておくことにした。
(かつて実家でそのようにしていた記憶があるので)
このウォーズまんを売っていたファミマ、またしても店員がトレーニング中だった。
「ウォーズまんください」と言ったら、やはり「え??」と聞き返された。
今度はもう一度言ったら通じてウォーズまんを準備してくれたが、1回だけとはいえまたも羞恥プレイ。
売り出したばかりの限定商品なのだから、言われればすぐにわかるものだと思うのだが・・・
ウォーズまんという、「まん」を意識したアクセントでは通じにくいのだろうか。(肉まんなどと同じアクセント)
普通にウォーズマンといえばすぐに通じるのだろうか。
もし次にウォーズまんと出会うことがあったら、そのときは「ウォーズマン」と普通に言ってみようと思う。