ちょっと地味だけど、最近の自動翻訳と音声認識の進歩にも目を見張るものがある。
例のAmazon Goに関するコストコCFOのコメントを自動翻訳したのがこれ。
”アマゾンの努力” なんてのは直訳過ぎるけど、自然な日本語になっている。ほんの数年前の自動翻訳に比べれば月とスッポン\(^o^)/
Windows10には音声認識がついているが。早口で文章を読んでも驚くべき精度で認識する。
それも、これもディープラーニング・ニューラルネットの成果だ。
ところで、コストコは明らかに動揺してるなw 鈍感な日本の経営者達はこの脅威にまだ気が付いていないようだね。
追記; 今日(12/12)、ニュースでローソンと松下さんがレジロボなるシステムを実験導入したと言っていた。当然、アマゾンのシステムと並んで評価されるわけだけど、話にならないね。AIテクノロジーの応用という意味でアマゾンの方が20年は先を行ってる。日本人ってあの程度の発想しかできないんだろうか... ちょっとしらける
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます