国際学どうでしょう

私が気にしている情報のメモ

てんぱる

2006-07-26 12:50:17 | 雑談
「てんぱる」という言葉を、若い芸人さんがテレビで使っていたのを聞いたが、その意味がよく分からなかった。昨日参加者40歳以上の宴会で尋ねた。さすが教員の集まりだけあって、麻雀のテンパイが語源ということは教えていただけた。(テンパイ『聴牌』、麻雀で、あと一枚必要な牌がくればあがることのできる状態。「大辞林」)

しかし語義がよく分からない。「酔亭」店員のおねえさんに聞くと、即答えが返ってきた。パニック状態の一歩手前みたいな感じらしい。なるほど。

聴牌とパニック一歩手前がどうしてつながるのか?手持ちの国語辞書には、まだ掲載されていない。しかしYahooの国語辞典には載っていた。Yahoo畏るべし!

(動ラ五)
〔補説〕 名詞「聴牌(テンパイ)」の動詞化
[1] 麻雀で、聴牌の状態になる。「三巡目で?・る」
[2] 転じて、用意がすっかり整って対応できる状態になる。また、目一杯の状態になっている。

なるほどそういうことか。よく分かった。秋から学生さんの前で使うことにしよう。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする