本日、教育関係の人々とお話をしていて、英語偏重の風潮を批判する関連で、NOVAのCMが一つの例として、話題に出た。英語を話す男性がジャングルジムに襲われているが、そこに遭遇した少女が、襲われている人が喋っている言葉が分からず、NOVAに英語を習いに行く。おそらく月単位の時間が経過してから、少女は公園に戻り"Can I help you?"と答えるものである(いくつかのバージョンがあるらしいが、私はよく分からない)。英語を学ばなければ、他人を助けられないのかと批判されていたのだ。
NOVAのCMで思い出すのは、熟年のおばさんがカラカラと笑い、"No problem . I am Nova."と叫ぶものである。これは当時、他の英会話学校が流していたCMに対抗するものであった。他の英会話学校のCMでは、飛行機内で「チキンですか、ビーフですか」とCAに英語で尋ねられた日本人が、"I am chicken."と返答したことが非難され、当校に来れば文法的に正しく話すことができますという旨のものであった。
私は、熟年おばさんが出演するNOVAのCMに共感したことを覚えている。状況が共有できていれば、文法が間違っていてもコミュニケーションは成立する。文法的に正しく話すことばかり気にかけて、結局のところ話すことに臆病になっている日本人を皮肉ったものである。英会話にとって大事なことは、正しい文法ではなく、もっと別のことであると主張していると判断したからだ。
だから必ずしも評判の良くないジャングルジムのCMも、私は深い意味があると信じている。表面的にこのCMを見れば、NOVAは、いい英語教育を実践しているとは、誰も思わない。本日私が聞いたような批判(英語を学ばなければ、他人を助けられないのか)が、出てくるのも当然である。
しかしこのCMは逆説なのだ。困っている英語圏の人が語りかけてくることに対して、何を言っているのか分からないと、NOVAに駆け込む少女を戯画的に描いて、逆のことを主張したいのだ。つまり、英語を第一言語とする人とコミュニケーションをとる場合であっても、別のものが英語より重要である。それは、ともに社会に生きている人間としての意識であるということなのだ。これは凄いことだ。英会話学校としては、自己否定的なメッセージではある。しかしうちの学校は、そこのところを分かって教育しているのだという、他校と違った特色を打ち出しているに違いない。
NOVAのCMで思い出すのは、熟年のおばさんがカラカラと笑い、"No problem . I am Nova."と叫ぶものである。これは当時、他の英会話学校が流していたCMに対抗するものであった。他の英会話学校のCMでは、飛行機内で「チキンですか、ビーフですか」とCAに英語で尋ねられた日本人が、"I am chicken."と返答したことが非難され、当校に来れば文法的に正しく話すことができますという旨のものであった。
私は、熟年おばさんが出演するNOVAのCMに共感したことを覚えている。状況が共有できていれば、文法が間違っていてもコミュニケーションは成立する。文法的に正しく話すことばかり気にかけて、結局のところ話すことに臆病になっている日本人を皮肉ったものである。英会話にとって大事なことは、正しい文法ではなく、もっと別のことであると主張していると判断したからだ。
だから必ずしも評判の良くないジャングルジムのCMも、私は深い意味があると信じている。表面的にこのCMを見れば、NOVAは、いい英語教育を実践しているとは、誰も思わない。本日私が聞いたような批判(英語を学ばなければ、他人を助けられないのか)が、出てくるのも当然である。
しかしこのCMは逆説なのだ。困っている英語圏の人が語りかけてくることに対して、何を言っているのか分からないと、NOVAに駆け込む少女を戯画的に描いて、逆のことを主張したいのだ。つまり、英語を第一言語とする人とコミュニケーションをとる場合であっても、別のものが英語より重要である。それは、ともに社会に生きている人間としての意識であるということなのだ。これは凄いことだ。英会話学校としては、自己否定的なメッセージではある。しかしうちの学校は、そこのところを分かって教育しているのだという、他校と違った特色を打ち出しているに違いない。