なんちゃってヘブライ語講座

超ビギナーですが、日々忘却の彼方に消え行く記憶をとどめたく、
備忘録代りにヘブライ語と関係あることないことを綴ります。

黄金門の表側

2009-12-29 22:44:27 | イスラエル旅行
שלום(シャローム)

黄金門の裏側を意識してみたのは、初めてだったかもしれません。

神殿の丘に久しぶりに登りました。

そして今度は表側。この辺りは事のほか、緊張が高まりやすい場所のため、
行けなかった時もあったのですが、このところは問題なくいけてます。

さて、ヘブライ語では「門」のことを שער(シャアール)といいます。
サッカーのゴールもשער(シャアール)です。


黄金門は、英語では Golden Gate(ゴールデン・ゲート)とずばり直訳。
でもヘブライ語では、ゴールデンではなく、「憐れみ、慈悲」を意味する
רחמים(ラハミーム)を使って、שער הרחמים(シャアール・ハ・ラハミーム)
といいます。
英語と日本語は黄金で、ヘブライ語と違うのはどこから来たのか知りませんが、
ヘブライ語名のほうがいい感じ