שלום(シャローム!)מה שלומכם(マ・シュロムヘム?)
ここのとこ「各々・すべて(every,each,all)」といった意味の、כל(コル)を
使った表現を思い出したので、続けています。
今日は、このכל(コル)に定冠詞ה(へー)をつけたものをやってみましょう。
たかが1文字のה(へー)ですが、されどה(へー)。
これがあるのと無いのでは、意味が変わる、侮れない1文字です
הכל(ハコル)となると、「全部(everything)」という意味になります。
日常の生活にもよく出てきて、挨拶なんかでも良く使います。
שלום מה חדש הכל בסדר(シャローム!マ・ハダッシュ?ハ・コル・ベセデル?)と
一気に挨拶を畳み掛けるように聞かれることもあります。
「こんにちわ!どう、何かあった?すべてうまくいってる?」といった意味合いです。
挨拶なので、ホントはちょっと問題もあるんだけど、「実はね・・」
と長々話さず、כן הכל בסדר(ケン・ハ・コル・ベセデル!)「うん、バッチリよ!」と返すこともあれば、
לא יש בעיה(ロー・イェシュ・バイヤー)「ううん、ちょっとトラブルがあってね」なんて話し出すこともあります。
ここのとこ「各々・すべて(every,each,all)」といった意味の、כל(コル)を
使った表現を思い出したので、続けています。
今日は、このכל(コル)に定冠詞ה(へー)をつけたものをやってみましょう。
たかが1文字のה(へー)ですが、されどה(へー)。
これがあるのと無いのでは、意味が変わる、侮れない1文字です
הכל(ハコル)となると、「全部(everything)」という意味になります。
日常の生活にもよく出てきて、挨拶なんかでも良く使います。
שלום מה חדש הכל בסדר(シャローム!マ・ハダッシュ?ハ・コル・ベセデル?)と
一気に挨拶を畳み掛けるように聞かれることもあります。
「こんにちわ!どう、何かあった?すべてうまくいってる?」といった意味合いです。
挨拶なので、ホントはちょっと問題もあるんだけど、「実はね・・」
と長々話さず、כן הכל בסדר(ケン・ハ・コル・ベセデル!)「うん、バッチリよ!」と返すこともあれば、
לא יש בעיה(ロー・イェシュ・バイヤー)「ううん、ちょっとトラブルがあってね」なんて話し出すこともあります。