何だかんだと気持ちが落ち込む中、
パッキーハウスで日本脱出せずに頑張ってる、マレーシア人の【イズル】が、
「ナシゴレン作ってあげる~!^^!」と。
わ~い!^^!と集まった、パッキーハウススタッフと、【イズル】の友人【あずみちゃん】。
そうですね!こんな時こそ、明るく盛り上がらないと!
とても楽しい時間になりましたよ~。
エアコンを抑えたり、ちょっとだけ節電もしつつ、
でも、明るい話題に、みんなの笑顔。
パッキーハウスのメンバーも、少しずつ元気が戻ってきたし、
一時日本脱出してた子も数人戻ってきました!^^!
ちなみに<ナシゴレン>って、知ってますか?
マレーシアやインドネシアの屋台料理の定番、炒飯のような料理です^^。
「ナシ」は、マレー語で「ご飯」、「ゴレン」は、「炒める」とゆ~調理方法。
マレー・中華・インド等々各民族によって、
それぞれ使う香辛料や具が違います^^
【イズル】は、マレー系。
今回のは、マレー系になるのかな^^???
マレー系のナシゴレンは、チリ・イカンビリスというじゃこの唐揚げ・粗挽きの黒胡椒
・激辛スパイスが盛りだくさんなのが特徴なのだそう^^。
今回は、日本では材料が全て揃わないから~と、
Indofood社のナシゴレンMIX(HOT)に、ニンニクのみじん切りいっぱい、
ガーリックパウダー、チリパウダー、ターメリックをミックスして、
スパイシーな1皿に仕上がっていました!^^!
美味しかったよ【イズル】!
おかわり、よろしく~!^^!
ここで、ちょっとだけマレー語講座を!
人 = Orang オラン
飯 = Nasi ナシ
魚 = Ikan イカン
菓子=Kue クエ
と言うもの!^^!
マレー語を日本語に引っかけてよく聞かれる単語の並びです。
つまり・・・、
「人はおらん(いない)、飯は無し、魚はいかん(駄目)、菓子は食え」
日本語の意味と似てるでしょう^^?
マレー語に触れると、一番に出てくる単語達です。。。
楽しい時間と、美味しい料理をありがとう【イズル】!
今度は、マレーシアカレーをよろしく!