Re: The history of "M&Y"

Team "M&Y" and "花鳥風月"
the soliloquy of the father
毎日更新!

名刺交換

2012-04-12 | RoboCup2012

ジュニアジャパンオープン2012尼崎の2日目(3月30日)の夕方に、ジュニアパーティがありました。

メンターやスタッフは参加できなかったので、詳細は不明ですが・・・

名刺交換会が開催されたそうです・・・

M&Yは、積極的には交換しなかったようですが、それでも何枚かの名刺を貰ってきていました。


しかし・・・


その交換会では、本当に単なる交換会だったようです。

後でYに聞くと・・・誰とも判らない、どの競技のチームかも判らないのに、闇雲に名刺を配ってもしょうがないよね。

M&Yと名刺を交換したくて、来るのなら嬉しいけど・・・

せめて、名札にチャレンジ名やチーム名を入れて、それを見て、レスキューチームなら「どうやって被災者を発見するの?」とか質問したりできるけど・・・ただ適当に名刺交換をしても意味無いよ!

なんて、意見を言っていました。

大人になったねぇ。(笑)


でも、中には、「M&Yさんのロボット凄いですね。」などと言って、ちゃんと名刺交換をしてくれるチームも居て・・・そういうチームとの交換はとっても嬉しかったそうです。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Sorry, this entry is only available in Svenska.

2012-04-12 | うんちく・小ネタ

2010年のシンガポールで仲良しになった、スウェーデンチームのFredrikが2011年に結成したチーム、SOFT ROBOTICS のHPがこちらです。


Rescue152

SOFT ROBOTICS


上のチームメンバーの写真でFredrikに、「これは何を持っているの」と尋ねたら「ハハ・・・チェーンソーだよ!」と教えてくれました。 おまえはジェイソンか!(笑)

このチームは、とても真面目で・・・2011年のイスタンブル世界大会のときには、自分達のロボットについて、小冊子のようなレポートを書いて持ってきました。

このHPにも、いろいろ書かれているハズなのですが・・・

プログラムだとかセンサーの項目を選択すると・・・

Sorry, this entry is only available in Svenska.

という文字が表示されます。

Svenska って何だよ!


調べたら、「スウェーデン語」で「スウェーデン語」という意味らしい。

(日本語で「にほんご」と書くことと似てる!)

最初は・・・スウェーデン人にしか公開しません。・・・という意味かと勘違いしてました。

ケチくさいぞFredrik!・・・と思っていた自分が恥ずかしい・・・(笑)


とにかく、スウェーデン語に切り替えたら・・・文字は読めるようになりました。

文字は読めるのですが・・・スウェーデン語なんてサッパリわからないので、お手上げです。



ちなみに、このチーム・・・

イスタンブルでは同じアパートだったので、毎朝の朝食は隣のテーブルでした。

彼らは、やっぱり真面目で、アパートでもロボットの研究を夜遅くまでしていたそうです。

彼らの爪の垢を煎じて・・・飲ませたいなぁ。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする