苗苗老師的心言苗語

@Since 2005 @オンライン中国語教室 @日中バイリンガルブログ

☆ ドラマ「イタズラなKISS~悪作劇之吻」で学ぶ中国語(54)第10話Ⅰ

2008-04-20 23:43:31 | ☆ ドラマで学ぶ中国語

第10話Ⅰ

日本語訳:劉心苗 ・舞衣(wuyi)   文法解説:劉心苗   解説:舞衣(wuyi) (苗苗教室的同学)

舞衣的解説    直樹に会うために直樹と同じテニスサークルに入った湘琴だが、待っていたのは須藤先輩直々の?!地獄のような練習の日々。 挙句の果てに、テニスボールが顔面に直撃するしまつ。 そんな過酷な練習を終え、お父さんが経営するお店にやってきた琴子だが・・・

舞衣的話    【介云軒(阿才のお店)】の仲間が登場します。 テニスボールを顔面直撃をした湘琴を心配する阿金。 そんな阿金に焼きもちを焼く丸子。 阿金の師匠でもあり、湘琴の父親でもある阿才。 まるで漫才を見ているかのような会話の展開に笑いが止まりません。 それでは、早速見てみましょう。 

                             

 『イタズラなKiss』第10話Ⅰ

阿才のレストラン(介云軒)で

丸子:歓迎光臨,湘琴啊。老板,你女儿来了。

    huan1ying2 guang1lin2, xiang1qin2 a. lao3ban3, ni3 nv3er2 lai2 le.

         いらっしゃいませ。湘琴。店長、娘さんですよ。

阿金:湘琴,你鼻子有没有好一点啊?

        xiang1qin2, ni3 bi2zi3 you3mei2you3 hao3 yi4dian3 a?

     湘琴、鼻は少しよくなった?

湘琴:有啊。

         you3 a.

     うん。

阿金:来,我帮你看看。

        lai, wo3 bang1 ni3 kan4kan.

     こっち来いよ、見てやるよ。

湘琴:不用了啦。

         bu2yong4 le la.

     いいよ、別に。

阿金:(丸子に)你在干嘛?

         ni3 zai4 gan4ma2?

     何してるの?

丸子:我送菜啊。你干嘛擋我路啊。

    wo3 song4 cai4 a. ni3 gan4ma2 dang3 wo3 lu4 a.

     料理を配ってるの。何邪魔してるの?

阿金:好,就送啊。湘琴,我看看。

        hao3, jiu4 song4 a. xiang1qin2, wo3 kan4kan.

     そっか、持っていけよ。湘琴、見てやるよ。

丸子:你擋我路。

    ni3 dang3 wo3 lu4.

     邪魔しないでよ。

阿才:(阿金に)不可以随便離開自己的工作崗位。

    bu4 ke3yi3 sui2bian4 li2kai1 zi4ji3 de gong1zuo4 gang3wei4.

     勝手に自分の持ち場から離れるな。

阿金:対不起,爸。

    dui4buqi3, ba4.

    すみません、お父さん。

阿才:跟你説過多少次了,不要乱叫爸爸。剛剛叫你弄那个辣椒醤都弄好了没?

    gen1 ni3 shuo1guo duo1shao3 ci4 le, bu2yao4 luan4 jiao4 ba4ba. gang1gang1 jiao4 ni3 nong4 na4ge la4jiao1jiang4 dou1 nong4 hao3 le mei2?

     何度も言っいてるだろう、お父さんと呼ぶな。さっき頼んだ辛い味噌はできたのか?

阿金:還没。

         hai2mei2.

     まだです。

丸子:那還不快去弄,不要偸懶啦。

    na4 hai2 bu4 gan3kuai4 qu4 nong4, bu2yao4 tou1lan3 la.

     だったら早く戻れ。サボるな。

阿金:好,湘琴,保重。

        hao3, xiang1qin2, bao3zhong4.

     はい。湘琴、お大事に。

阿才:還站在這里?

        hai2 zhan4 zai4 zhe4li3?

    何突っ立ってるんだ。

阿金:好,対不起。

        hao3, dui4buqi3.

    はい、すみません。

丸子:金哥,我陪你。

        jin1ge1, wo3 pei2 ni3.

     金兄、私も行く。

阿才:対了,湘琴啊,晩餐吃了没?

        dui4le, xiang1qin2 a, wan3can1 chi1 le mei2?

    そうだ、湘琴、夕食食べたか?

湘琴:還没有,快餓死了。

        hai2 mei2you3, kuai4 e4 si3 le.

    まだ、お腹すいたよ。

阿才:還没啊,来……坐……排骨年糕好不好。

        hai2 mei2 a, lai2……pai2gu3 nian2gao1 hao3buhao3.

    まだなのか?座りなさい。スペアリブのもち炒めっでいいかい。

湘琴:好。

        hao3.

     うん。

阿才:菜肉饂飩湯吧。

    cai4rou4hun2dun4 tang1 ba.

     あとワンタンスープかな。

湘琴:好。

        hao3.

     うん。

阿金:sha3大个,炒一个排骨年糕,一个菜肉饂飩湯。

     でくの棒、スペアリブのもち炒めとワンタンスープ。

阿金:喔,師傅,是。

    wo1, shi1fu4, shi4.

     は~い、はい、師匠。

湘琴:対了,爸,找我有什麼事啊?

    dui4le, ba4, zhao3 wo3 you3 shen2me shi4 a?

    そうだ、お父さん、用があって探してたでしょう?

                                

   文法解説をご覧になりたい方は、どうぞメールマガジン『イタズラなKISS~悪作劇之吻~』で学ぶ中国語をご登録くださいませ。

                                        つづく