苗苗老師的心言苗語

@Since 2005 @オンライン中国語教室 @日中バイリンガルブログ

☆ 青春一夏(青春の夏)

2022-10-06 22:27:05 | ☆ 苗苗の中国語エッセイ

《青春一夏》

《中文導報》2022-0911

劉心苗

  天一大早就是阴的。初夏的雨,自灰蒙蒙的空中淅沥而下,毫无凉意,反添潮热。午休时,窗外暗云沉得快坠下来般,想象着外边的闷热暑气,忍不住皱眉,今天怕是一天都晴不了了。

  下午踏出楼门,却惊觉已雨过天晴。蓝的天,拥着大朵大朵白云。太阳自云间洒下灿灿金光,泻满一树枝叶,映出一簇簇绿的晶莹。微风拂过,光影在叶间摇摆,仿佛正雀跃晴天。仍是热,但满目雨珠的光点和郁郁葱葱,引得心情随之明亮。忍不住摘下口罩,闭上眼深深呼吸,雨后植物的清新沁入心脾,嘴角也自然而然地扬起。

  好心情地踏上回家的路。夏日阳光里的枫树,绿叶轻轻摇曳,叶脉清晰透明,似对行人挥手示意。浓荫下几个年轻人,说说笑笑,一副欢乐模样。慢着,怎么这么眼熟。定睛仔细一看,哈,那不是刚才班上的学生吗?再认真端详,中间的男生女生手牵着手,难道是对小情侣?上了那么长时间的课,竟然从未发现任何端倪。且待我速速前去当面揭穿一下,看他们怎么样?

  心里想着,促狭的笑容都快溢出口罩。三下两下加快步伐,赶到几人前面,转身迎着他们笑:“哈哈!原来你们是一对儿啊!”一群人全都一愣,见是我,一起笑了开来,齐齐站定招呼。小情侣只是笑,不说话,十指紧扣的两人阳光下遍身光芒。女生羞涩地抽出手来,笑容腼腆但满满是甜。见状,忙不迭声道歉:“对不起,对不起!”并手势示意他们继续牵牵小手。看着重新交握的双手和幸福笑脸,由衷叹道:“你们真的很可爱!老师很开心!”一群人又都笑了,嘻嘻哈哈地互相挥手道别。夏日阳光里的青春,清新美妙,让心随之轻快欢悦。微微仰起头,炽烈的阳光落在脸上,略略的烫,仿如青春的温度。

  接下来,日子一切如常。课堂上再见小情侣,彼此心照不宣,只字不提。女生依旧娴静微笑,男生沉稳一如既往。倒是另外几个,偶尔故意用手指点那一对儿示意我看,也仅报以浅笑,不过度反应。

  一日,做课堂练习时,有人举手提问,正是那日学生之一。

  “老师,‘ペアルック’的中文怎么说?”

  心想:来了。但仍不动声色地把“情侣装”三个字写在黑板上,标上拼音,领读发音。

  学生复读后继续狡黠笑问:“老师,你知道我们班谁穿了情侣装吗?”

  话音刚落,哄堂大笑顿起,齐刷刷的目光聚向身着同款黑色T恤的小情侣。

  我忍住笑,说:“老师不知道。”

  笑声再次轰然响起。小情侣相视莞尔,眉角眼梢尽是甜蜜。

  已值盛夏,窗外艳阳正盛。灿烂的光透过玻璃涌进室内,映在一张张年轻脸庞上,光彩炫目。

  恍惚中,仿佛看到遥远过往的那些夏日。曾经的那些夏日,早已带着青春远去。这个夏天,也即将落幕。而下一个夏日,在未来那端,携青春等候。

               

苗苗中国語教室

Copyright (C) 2005 MM Chinese All rights


☆  東京真好Ⅱ(dong1jing1 zhen1hao3)だから東京が好きⅡ

2006-04-10 21:28:13 | ☆ 苗苗の中国語エッセイ

東京真好Ⅱ 無微不至(wu2wei1bu2zhi4)  

  経常被人問起,喜歓東京的什麼?

  這個問題看似簡單,却難以一言道尽。

  当然,有不少理由是能gou4簡単出口的。

  比如,喜歓東京四季分明的気候。喜歓東京快捷方便的交通。喜歓東京尽善盡尽的購物環境等等。

  但,有些東西,却非三言兩語就能説清道明。

  例如說・・・・・

 

東京真好Ⅱ 無微不至(wu2wei1bu2zhi4)

  去年回国的時候,女友興致勃勃地問我,“听説日本的公共厠所里,有東西一按就会発出流水声,可以遮掩方便的声音,是真的嗎?”“是真的。”我老老実実地答。“欸,日本人怎麼連這種事情都能想到呢?”女友們紛紛睜大了她們美麗的大眼睛。

     很慚愧,除日本以外,我去過的外国実在是太少了。所以外国的事只能用無知二字来形容。(老実説,連中国、日本的事我都還一知半解呢。)即便如此,我仍覚得,像“音楽公主”這樣的東西,只有日本人才想得出来。

     日本這个国家的商品、仿佛都具透視人心的功能,几乎毎件商品都是貼着人心做出的,“音楽公主”不過是其中之一。這些商品,併不能算是什麼了不起的東西,可是往往譲人一看,便忍不住驚呼:“這不就是我一直想要的嗎?”

   也許,有人会説,从市場供需原理来看,這只不過是商人追求利益的一種手段而已。

     確実,絶大多数商品,雖然可以使人的生活更方便舒適,但从商業角度来看,絶非可以謀取暴利的東西。開発者如果不是常将人的尊厳、博愛置於心中,僅単純地従追求利益的角度出発,那,定然无法構思出如此人性化的商品。

     這些,確実并非可以改変人類歴史的発明。但是,平凡的生活里,因為有了它們,方便舒適変得垂手可及。譲人時常感覚自己被関懐、被呵護,再滄桑的老心,也禁不住柔軟起來。雖然這些幸福,看起来微不足道。但,生命之中,這種点点滴滴、従不間断的幸福ーー才是最扎実的幸福吧。

    享受无微不至的関懐, 無時,不刻。

     東京真好。

↑在某百貨公司的洗手間内發現的--換衣服用的踏板。


☆  東京真好(dong1jing1 zhen2hao3)だから東京が好き

2006-03-13 22:22:08 | ☆ 苗苗の中国語エッセイ

経常被人問起,喜歓東京的什麼?

這個問題看似簡單,却難以一言道尽。

当然,有不少理由是能gou4軽易出口的。

比如,喜歓東京四季分明的気候。喜歓東京快捷方便的交通。喜歓東京尽善盡尽的購物環境等等。

但,有些東西,却非三言兩語就能説清道明的。

例如說・・・・・

東京真好(之一) 

多彩心霊

       一日,在家附近小小的商店街購物。経過那家再普通不過的雑貨店時,店門口一片五彩繽紛的顔色突然緊緊掠住了我的視線。

       那是一盤夾子。 卻不是日常使用的普通夾子----有做成手掌形状的;有做成花的樣子的;毎個夾子,無論設計還是顏色搭配,都精美可愛極了。個個都叫我驚嘆不已ーー誰説夾子只能有那一種古板形状呢?這些夾子毎個都如此可愛、譲人愛不釈手。雖然它們的価格也非泛泛。一個就要120日圓到250日圓ーー可以買10個到20個普通夾子了呢。只是,它們是如此可愛,我実在無法圧抑住自己的購買欲望,挑挑撿撿了半天,好容易才決定下來。

      拿着那幾個夾子,我走進小雜貨店。老闆娘和她的小店一様,是個相貌普通的中年女人,正在店里埋頭整理商品。(商品堆在門口,無店員在旁監視也是東京令人心動的一景。)

       我將夾子們放在收銀台前,老闆娘急忙辺道謝,辺趕過來收錢。 她手脚伶俐地將夾子放入小紙袋,一辺説:“這些夾子很可愛,不是嗎?”我微微笑道:“是,它們真的很可愛!” 老闆娘利索地收了錢,将小紙袋遞給我,笑道:“你応該感謝你的母親,她讓你擁有一顆豊富多彩的心霊。”我leng4了一下,条件反射似的点頭道謝。心里却被那句話震起一陣漣漪。

       茫然踏出小店,我忍不住又回頭看了看。沒錯,小店還是那家再平凡不過的商店街裡的再平凡不過的小店。老闆娘也還是那個再平凡不過的中年女人。

   但是,在那様一個平凡的午後,在那様一条平凡的商店街上,在那様一家平凡的小店里,那様一個平凡的老闆娘,却道出那様令人心動的句子ーー感謝你的母親,為了你那顆豊富多彩的心霊。

       東京真好!