苗苗老師的心言苗語

@Since 2005 @オンライン中国語教室 @日中バイリンガルブログ

☆ なんでチケットが緊張?

2008-04-22 23:22:10 | ☆ 苗苗言語生活

  

  2008年10月のF4日本公演のチケットは販売が始まった。

  東京2公演と大阪1公演の3公演ですが、チケットをちゃんと取れるかどうか、ファンの方々が心配しているそうだ。ファンクラブに入っていない私が、ほんとうにチケットを手に入れられるのか?ほしい!ほしい!

  KC同学のお薦めで、宝塚歌劇『ミーアンドマイガール』 を見たくてしがたないが、チケットがなかなか手に入らない。先週の先行予約も見事にはずれた。

  “為什麼票那麼緊張?”wei4shen2me piao4 na4me jin3zhang1?

    “真的能買到票嗎?現在的我也很緊張!”zhen1de neng2 mai3dao4 piao4 ma? wo3 ye3 hen3 jin3zhang1!

   “緊張”の連発で皆さんに混乱させるつもりはないが、日本語の「緊張」と違い、中国語の“緊張”は複数の意味を持つ。

  ①“為什麼票那麼緊張?”

    ここの“緊張”は物資が不足している意味である。

    “黄金周的飛機票非常緊張。”

         huangjin1zhou1 de fei1ji1piao4 fei1chang2 jin3zhang1.

      ゴールデンウィークの飛行機のチケットはなかなか手に入らない。

  ② “真的能買到票嗎?現在的我也很緊張!”

    ここの“緊張”は精神張りつめているとの意味である。

    “第一次去見男朋友的父母,很緊張。”

    di4yi2ci4 qu4 jian4 nan2peng2you de fu4mu3, hen3 jin3zhang1.

        彼氏の両親に会うのは初めてだから、とても緊張している。

  ③“最近工作非常緊張,没有玩的時間。”

    ここの“緊張”は緊迫している、激しいという意味である。

    zui4jin4 gong1zuo4 fei1chang2 jin3zhang1, mei2you3 wan2 de shi2jian1.

     最近仕事がとても忙しい、遊ぶ時間がない。

  ということで、上記の3つを理解していただければ、“緊張”との言葉に出会っても緊張しなくて済むと思う!

  しかし、F4コンサートのチケットは?

  やっぱり緊張している!