苗苗老師的心言苗語

@Since 2005 @オンライン中国語教室 @日中バイリンガルブログ

☆ ドラマ「イタズラなKISS~悪作劇之吻」で学ぶ中国語(73)第24話

2008-10-29 12:32:18 | ☆ ドラマで学ぶ中国語

 第24話

日本語訳:劉心苗 ・舞衣(wuyi)   文法解説:劉心苗   解説:舞衣(wuyi) (苗苗教室的同学)

舞衣的解説 

舞衣的話  

                             

 『イタズラなKiss』第24話 

湘琴:喂,等一下,等一下……直樹,車開得還習慣嗎?

    wei4, deng3yi2xia4,deng3yi2xia4……zhi2shu4, che1 kai2de hai2 xi2guan4 ma?

      ね,ちょっと待って,待って。直樹,車の運転大丈夫?

直樹:恩,還ok啦。

    en4, hai2 OK la.

     うん,大丈夫。

湘琴:喔,那……鈅匙帯了嗎?

    o, na4……yao4shi dai4 le ma?

     じゃ,鍵をもった?

直樹:帯了。

        dai4 le.

    もった。

湘琴:……恩、銭包呢?銭包帯了嗎?

    ……en, qian2bao1 ne? qian2bao1 dai4 le ma?

    お…お財布は?お財布をもった?

直樹:帯了。

        dai4 le.

    もった。

湘琴:公事包呢?

        gong1shi4 bao1 ne?

     かばんは?

直樹:都帯了。你很煩耶。

    dou1 dai4 le. ni3 hen3 fan2 ye.

    みんな持ったよ。うるさいな。

湘琴:那……這个也帯着吧。

     na4……zhe4ge ye3 dai4zhe ba.

     じゃ・・・これも持っていて。

直樹:這是什麼?

     zhe4 shi4 shen2me?

     これはなんだ?

湘琴:看不出来嗎?愛心便当啊!最最最,最不能忘記就是這个了。快拿去。

     kan4 bu chu1lai2 ma? ai4xin1 bian4dang1 a! zui4zui4zui4, zui4 bu4neng2 wang4ji4 jiu4shi4 zhe4ge le. gan3kuai4 na2qu.

     わからないの?愛情弁当!い~ちばん忘れてはいけないものだよ。早く持っていって。

直樹:我不用啦。我中午的時候到公司的附近餐庁吃飯就可以了。

    wo3 bu2yong4 la. wo3 zhong1wu3 de shi2hou4 dao4 gong1si1 de fu4jin4 can1ting1 chi1fan4 jiu4 ke3yi3 le.

     いらない。お昼は会社の近くのレストランで食べるから大丈夫。

湘琴:那怎麼行啊!外面的東西最不衛生了。你不要害怕啦。這个是我最有把握的一道菜――鮭魚炒飯。而且我査過書囉。鮭魚対頭脳非常有帮助。

    na4 zen3me xing1 a! wai4mian4 de dong1xi zui4 bu2 wei4sheng1 le. ni3 bu2yao4 hai4pa4 la. zhe4ge shi4 wo3 zui4 you3 ba3wo4 de yi2dao4 cai4----gui1yu2 chao3fan4. er3qie3 wo3 cha1guo shu1 lou. gui1yu2 dui4 tou2nao3 fei1chang2 you3 bang1zhu4.

    それじゃだめだよ,外のものは危ないから。怖がらないでよ。これは一番得意な料理だよ。サケ炒飯。本で調べたら,サケは頭にいいらしいよ。

直樹:如果真的是這様,那最該吃的是你吧。

        ru2guo3 zhen1 de shi4 zhe4yang4, na4 zui4 gai1 chi1 de shi4 ni3 ba.

    ほんとうにそうならば、一番食べるべきやつはお前じゃないか。

湘琴:……你、你干嘛這麼講。

    ……ni3, ni3 gan4ma2 zhe4me jiang3.

       ……そこまで言わなくてもいいのに。

直樹:好了啦。我要上班了。

    hao3 le la. wo3 yao4 shang4ban1 le.

    わかったよ。会社に行く。

湘琴:喔、好。拜拜。路上小心喔。早点回来喔。拜拜。路上小心喔。早点回来呢。拜拜。再見。莎喲娜啦。再見。

    wo3,hao3. bai1bai. lu4shang iao3xin1 o. zao3dian3 hui2lai2 o. bai1bai. lu4shang4 xiao3xin1 o. zao3dian4 hui2lai2 ne. bai1bai. zai4jian4. sa1yo1na4la. zai4jian4.

     お。じゃね。ばいばい。行ってらっしゃい。早く帰ってきてね。バイバイ。気をつけてね。バイバイ。またね。さよなら。またね。

裕樹:我看你很想在后面加上“老公”两个字。

        wo3 kan4 ni3 hen3xiang3 zai4 hou4mian4 jia1shang4 "lao3gong1" liang3ge zi4.

    後ろに「あなた」を付け加えたいだろう?

湘琴:什麼?你乱講什麼啊?現在伯父生病住院耶。我怎麼可能這麼不正経,真是。

    shen2me? ni3 luan4 jiang3 shen2me a? xian4zai4 bo2fu4 sheng1bing4 zhu4yuan4 ye. wo3 zen3me ke3neng2 zhe4me bu2zheng4jing1, zhen1shi4.

     え?何を言っているの?いまおじさんが入院しているのに、そんなことありえないわよ、まったく。

裕樹:我要上学了。自以為是“江太太”的笨蛋湘琴,再見。

    wo3 yao4 shang4xue2 le. zi4yi3wei2shi4 " jiang1tai4tai" de ben4dan4 xiang1qin2, zai4jian4.

   (学校に)行ってくる。「江奥さん」になり切っているバカ湘琴。じゃぁ~ね。

湘琴:没大没小的家伙,你講什麼啊?江太太、听起来還不錯。

    mei2da4mei2xiao3 de jia1huo, ni3 jiang3 shen2me a? jiang1tai4tai, ting1qi3lai2 hai2 bu2cuo4.

     礼儀作法の知らない生意気なやつだね。何を言っているの?江奥さん、悪くないわね。

                                

   文法解説をご覧になりたい方は、どうぞメールマガジン『イタズラなKISS~悪作劇之吻~』で学ぶ中国語をご登録くださいませ。

                                         つづく


☆ 視線(shi4xian4)目線

2008-10-25 23:36:08 | ☆ 心言苗語 ☆ (Diary)

  昼間のクラスにお母さんの方が多い。時々幼稚園の都合で仕方なく、お子さんも一緒に「苗苗」に連れてくる。

  私たちの中国語クラスとお子さんたちの自由クラスは別々の教室で行なうが、時々、授業中に、ママたちの様子を覗いてきたりする。その時、お母さんが持たせたお菓子も私たちに分けてくれるーーなんて気前のいい子だなと感動してしまう苗苗老師。

  ところが、もらった飴やビスケットはいただくと、みんな美味しくて普段あまり見ないものだーー日本の有名なメーカーのものなのに。

  気になって教室の近くのコンビニへ調べに行った。一生懸命探してやっと見つかったーー全部、棚の最下段にあるのだ。大人の目は普段最下段まであまり行かないから、なかなか気づかないのは当然だ。

  確かに存在するものにもかかわらず、目線によって見えなかったりするのだーー恐ろしいことだなと思う。

  物事を見る時に、もっといろんな角度、もっと柔軟な考えをもつべきだと思ういまのところ。


☆ 予防感冒(yu4fang2 gan3mao4)風邪予防

2008-10-22 23:24:10 | ☆ 心言苗語 ☆ (Diary)

  

  毎日、風邪でお休みの連絡が入ってくる。あっ、また季節の変わり目で風邪のひきやすい時間になったんだと気づくーーめったに風邪をひかないから。

  のどがかれていたり、鼻水が止まらなかったりしてもレッスンを頑張っている同学們の姿を見てつらくなる。

  風邪って予防できないのだろうか?

  中国のネットを検索してみたら、以下のような方法をまとめてみた。

  よかったら試してみてくださいね。

  意外に自分がほとんど実行しているーーだから風邪をひかないのかな?

  一 風邪の流行のシーズンには、なるべく他人のくしゃみを避ける。電車などでマスクをするのは避けるのはベストだが、マスクをしていないので、くしゃみに襲われたら、呼吸を一時止めたり、ハンカチで口と鼻をふさいでから呼吸すること。(苗苗:いつもそうしている!

  二 よく手洗いとうがいをすること。(苗苗:手洗いもうがいも大好き!毎日何回もする!

  三 健康的な室内空気を保つこと。汚れた室内の空気と新鮮な空気を頻繁に入れ替える。(苗苗:換気することが大好きで、一年中窓を開けている。真冬でも隙間を残しておく!

     会社などで換気するのは難しい場合は、鼻洗浄液を利用し、ウィルスを洗い流すこと。

  四 水をたくさん飲むこと。(苗苗:毎日朝と午後各1杯のミネラルウォーターを飲む習慣がある。

  五 有酸素運動を行なうこと。ウォーキングやジョギング、スクワット等。(苗苗:ヨガをやっている。

  六 十分な睡眠をとること。(苗苗:寝ることが大好きなので、風邪予防のためでなくても必ず実行している!

  七 ビタミンAとビタミンCを積極的にとること。ほうれん草やブロッコリーなどの緑黄色野菜、卵黄、うなぎ、みかんなどをたくさん食べること。(苗苗:野菜と果物は毎日欠かせないもの!

  那、同学們、請試試看吧!


☆ 歓迎される理由

2008-10-16 23:37:12 | ☆ 心言苗語 ☆ (Diary)

  

  行きつけの美容室、クリニック、お稽古の教室がある。

  どちらも混んでいて予約が取りにくいーー人気だろうなと思う。

  自分はどうしてほかのところではなく、ここを選んだのかを考えさせられてしまう。

  環境は一番の理由ではないと思う。もちろん、まず通いやすいところから選ぶのは一般的だが、それだけが選ばれる条件にはならないはず。

  美容室だろうか、クリニックだろうか、お稽古教室だろうか、基本のサービス内容は大抵一緒だと思う。でも、選ばれるには、細かいところに工夫がされ、差別化になっているものがあるに違いない。

  確かに、通っているヨガ教室を選んだ理由は簡単だった。プロを目指しているわけでもないので、軽い気持ちで始まったため、自宅から近く、会費はほどほどで、入会金キャンペーンをやっていたのは選んだ主な理由だ。

  通い始めると、やっと良さがどこにあるのかがわかってきた。隅々まできちんと掃除が届いている。広々とした着替え室には、ティッシュやウェットティッシュはもちろんのこと、肌用パウダースプレーやあぶら取り紙まで用意してある。待合室にいつもおいしいホットハブティーがおいてある。スタッフはみんな明るくて優しくて丁寧に対応してくれる。

 しかし、一番の決め手は、いいインストラクターがいることだ。通う時間が決まっているので、いつも同じインストラクターが担当してくれる。最初は説明方が上手で気配りのいい方だという印象だけだったが、代講の臨時インストラクターのプログラムを受けた後、担当インストラクターの良さが真に理解することができた。ヨガが好きになれたのも、通い続けられた理由もすべて、いいインストラクターに恵まれていたことに気づいた。細かいところまで配慮してくれるから、毎回、プログラムを受けた後に、体だけ軽くなったのではなく、愉快な気分になれて、満足を感じられるのは、すべてインストラクターの力なのだ。

  通っているクリニックも同じである。先生は丁寧に説明してくれるし、質問をちゃんと聞いてくれるから安心できる。看護婦はいつもニコニコしていて、優しくフォローしているから病院の苦しさを感じずにすむ。

  同じ美容室、クリニック、教室であっても、技術、ノウハウの差があるかもしれない。しかし、素人には分からない場合が多い。結局、通い続けられる重要な理由は、サービスを提供する側の気配りと心遣いになるのだ。

  語学講師も一種のサービス業だと思う。

  より歓迎されるには、またどのような努力が必要かを、しみじみ思う現在。


☆ ドラマ「イタズラなKISS~悪作劇之吻」で学ぶ中国語(72)第23話

2008-10-14 00:27:15 | ☆ ドラマで学ぶ中国語

 第23話

日本語訳:劉心苗 ・舞衣(wuyi)   文法解説:劉心苗   解説:舞衣(wuyi) (苗苗教室的同学)

舞衣的解説 

舞衣的話  

                             

 『イタズラなKiss』第23話 

司机:你們是拍戯的是不是?

    ni3men shi4 pai1xi4 de shi4bushi4?

    撮影の帰りですか?

直樹:啊?

    a?

      え?

司机:我説你們是不是拍戯的啦,拍完戯這个……收工了?

    wo3 shuo1 ni3men shi4bushi4 pa1xi4 de la, pai1wan2 xi4 zhe4ge……shou1gong1 le?

     だから撮影の帰りですか?

湘琴:不是啦。不是啦。

        bu2shi4 la. bu2shi4 la.

   違いますよ。

直樹:不是啊。

        bu2shi4 a.

     違います。

司机:真的嗎?

    zhen1de ma?

    ほんとうに?

湘琴:対啊。

    dui4 a.

    ほんとうですよ。

司机:因為我从前也載過王祖賢啊,她也是拍這種戯啊,因為這個来不及下粧然后就上計程車了。

     yin1swei4 wo3 cong2qian2 ye zai4 guo4 wang2zu3xian2 a, ta1 ye3shi4 pai1 zhe4zhong3 xi4 a, yin1wei4 zhe4ge lai2buji2 xia4zhuang1 ran2hou4 jiu4 shang4 ji4cheng2che1 le.

     そうなの?昔王祖賢を乗せたことがあってね,彼女もこういう撮影をしていたんだよね。時間がなくて化粧おとさずにタクシーに乗ったんだよね。

湘琴:我們這个粧是学校辧那个化粧舞会。

     wo3men zhe4ge zhuang1 shi4 xue2xiao4 ban4 na4ge hua4zhuang1 wu3hui4.

     学校の仮装パーティのためにこんな格好にしているのです。

司机:対啦,你們是在拍戯的啦。因為,因為你們就像一个這个什麼<<聊斎>>的啦。一个大学生,一个学生很上進啊。他去考大学,然后碰到一个女鬼啊,然后就被女鬼chan2身啊,然后就産生一个很曲折的故事啊,対不対?

    dui4la, ni3men shi zai4 pai1xi4 de la. yin1wei4, yin1wei4 ni3men jiu4xiang4 yi2ge zhe4 ge shen2me 「liao2zhai1」 de la. yi2ge da4xue2sheng1, yi2ge xue2sheng hen3 shang4jin4 a. ta1 qu4 kao3 da4xue2, ran2hou4 peng4dao4 yi2ge nv3gui3 a, ran2hou4 jiu4 bei4 nv3gui3 chan2shen1 a, ran2hou4 jiu4 chan3sheng1 yi2ge hen3 qu3zhe2 de gu4shi4 a, dui4budui4?   

   そうだよね。撮影していたんだよね。あの,なんでいうか,「聊斎」のような話でしょう。まじめな学生が試験を受けに行く途中,一人の(美しい)幽霊と出会い,彼女に魅入られて,複雑な展開になったんだよね。

湘琴:不是。司机大哥你想像力太豊富。我們是学校辧化粧舞会,我扮的是日本幽灵,看不出来嗎?   

    bu2shi4. si1ji1 da4ge ni3 xiang3xiang4li4 tai4 feng1fu4. wo3men shi4 xue2xiao4 ban4 hua4zhuang1 wu3hui4, wo3 ban4 de ri4ben3 you1ling2, kan4bu chu1lai2 ma?

        違いますよ。運転手さん,想像力は豊か過ぎますよ。学校の仮装パーティだってば,私は日本の幽霊なの,見てわかるでしょう?

司机:対啊,就是看你們,看你們那个像就是像拍戯的嘛。

    dui4 a, jiu4shi4 kan4 ni3men, kan4 ni3men na4ge xiang4 jiu4shi4 xiang4 pai1xi4 de ma.

    そうだね。見るから役者さんだよね。

湘琴:不是啦,司机大哥。

        bu2shi4 la, si1ji1 da4ge1.

    違うってば,運転手さん。

司机:喂,您好。呉春仁。您好,您好。請問您貴姓啊?蔡先生您好……你要去哪里?第二殯……第二殯義館……要去中正机場啊?那我多久要上……多久要用車?多久要用車呢?

    wei, nin2hao3. wu2chun1ren2. nin2hao3, nin2hao3. qing3wen4 nin2 gui4xing4 a? cai4xian1sheng nin2hao3……ni3 yao4 qu4 na3li3? di4er2……di4er4……yao4 qu4 zhong1zheng4 ji1chang3 a? na4 wo3 duo1jiu4 yao4 shang4……duo1jiu3 yao4 yong4che1?duo1jiu3 yao4 yong4che1 ne?

        もしもし,こんばんは。こちらは呉春仁です。こんばんは。どちらさまですか?蔡さん,こんばんは。どちらに行くんですか?第二葬・・・第二葬儀場から,中正空港に行かれますか?いつお向かいに行けばよろしいですか?

湘琴:(対直樹説)笑什麼? 好恐怖喔。

    (dui4 shi2shu4 shuo1) xiao4 shen2me? hao3 kong3bu4 o.

     (直樹に)何を笑っているのよ?怖い~。

司机:可以……好,等下我就過去好嗎。一千塊。是……

    ke3yi3……hao3, den3xia4 wo3 jiu4 guo4qu4 hao3ma. yi4qian1kuai4. shi4……

    かしこまりました。はい,すぐに伺います。料金は千台湾ドルになります。

                                

   文法解説をご覧になりたい方は、どうぞメールマガジン『イタズラなKISS~悪作劇之吻~』で学ぶ中国語をご登録くださいませ。

                                         つづく