今日の覚書、集めてみました

いつの間にか、10歳になりました。

次の信用危機時限爆弾は、クレジット・カード 1

2008-08-25 17:50:37 | Telegraph (UK)
さあ、住宅ローンに続き、クレジットカードと消費者金融のタイムボムが来ましたよ♪

というわけで…

Some Britons turning vacations into festivals of misbehavior
(旅の恥はかき捨てなイギリス人、もいます)

By Sarah Lyall
IH:Sunday, August 24, 2008

▲みたいなのも、旅行に行く金がなくなってきて、迷惑も減ると思います、よかったね。
でも、同時に、地元に落っこちてくる金も減るんですよね。
しかも汎EU的不況もヒシヒシつかミシミシ近付いていますし。

ご愁傷様です、とかいってる場合じゃないのが日本ですが、例のいわゆる『ネカフェ難民』に職業訓練所行くのを条件に、MAX6ヶ月間15万円/月支給で、その後も年収150万円以下なら全額返済免除って、どうよ。

なんかどんどんどんどんこういうのが増えてきて、もともと「今に見ていろ!」と歯を食いしばって働いている若者を始めとする勤労者が、「あ、もうやだ」って“あっち側”にコロリと逝ってしまうのではないでしょうか。
いいのかなあ。
それともお上自体が、そっちの方に転んでるんですかね、もう。

それにしてもねえ、ネカフェですか…ふーん…。

有名な所だと、なんでも知ったかぶりして、偉い人とコネがあるような口ぶりで、マスゴミマスゴミと言いながらもそのマスゴミとコネがあるような口ぶりで、人のブログや書籍の中身を無断で頂き、さも自分が書いたような顔をして、カモカモちゃんが寄ってきたと見ると「財布を落とし」たり、「財布を盗まれ」たり、「かばんを置き忘れ」たりして、挙句の果てには「御皇室のため」と小銭をせびる、実は借金取りに追い回されていて家に帰ることが出来ない、とかいう詐欺師がネカフェに寝泊りすることも四六時中でしたっけね。

ま、いいや。経済ニュース行きましょう、はいはい。

The next credit crisis timebomb could be the credit cardsyou carry
(次の信用危機時限爆弾は、クレジット・カードかもしれない)
Philip Aldrick
Telegraph:23/08/2008
Britons are still taking on almost £1bn of unsecured loans every month, according to the Bank of England. Philip Aldrick reports
BoEによれば、イギリス人は未だに毎月£10億近い無担保ローンを借り入れているそうな。


Malcolm Hurlston, chairman of the Consumer Credit Counselling Service (CCCS), has spotted an uncomfortable trend. "This half-year we've seen a substantial and sudden uplift in demand for advice on unsecured debt problems," he said. "In the past six weeks it has got even worse. We reckon there's been an increase in calls of about 25 per cent."

CCCS(消費者金融相談サービス)のマルコム・ハールストン会長は、不安な傾向を指摘した。
「今年の上半期、無担保ローン問題のアドバイスを求める件数が、著しく突然急増しました」と彼は言った。
「この6週間はもっと酷いことになっています。約25%は電話が増えましたね」。

Hurlston is not alone. The Citizens Advice Bureau and the National Debtline have both experienced a surge in calls from people struggling with credit card debts and personal loans. The Debtline said it has taken 9.2 per cent more calls on the subject in the past six months than last year and CAB has noticed "an increase in demand for our advice".

ハールストンだけではない。
市民相談協会(CAB)とナショナル・デットライン(全国借金電話相談サービス)でも、クレジットカードと消費者金融による借金の返済に苦しむ人からの、電話相談が急増している。
ナショナル・デットラインによれば、この6ヶ月間は昨年に比べて9.2%相談件数が増加しているとのこと。
またCABも「アドバイスを求められる件数が増加した」ことに気付いている。

It may seem like a statement of the obvious, given the pressure households are under from soaring utility, food and fuel bills, but recent statistics have told a different story. According to The Insolvency Service, the number of personal bankruptcies fell 1.3 per cent between the first and second quarters of the year. On individual voluntary arrangements, or IVAs (the popular alternative to bankruptcy), the numbers were down a sharper 3.2 per cent.

急騰する公共料金、食費、燃料費による家計への負担を考えてみれば、当たり前のことを言っているように見えるかもしれない。
しかし最近のデータはまた違ったことを伝えている。
債務超過局によれば、個人破産の件数は、今年のQ1からQ2にかけて1.3%減少したとのことだ。
個人債務者任意整理手続、またはIVA(人気のある破産の代替手段)の件数は-3.2%と、より急激な減少を見せた。

Banks, too, have seen credit card and personal loan impairments shrink for the past 18 months. After a profligate 2003 and 2004, when credit card lending grew by 20 per cent a year and bad debts got out of control, the worst after-effects of the public's decade-long credit binge were supposed to have been slain. Mortgages were the new and all-consuming problem.

銀行でも、この18ヶ月間、クレジットーカードや個人ローンの減損は減少している。
クレジットカードの貸出金額が年率20%増加し貸倒金が制御不能になった、2003年と2004年の浪費の後、10年に亘る借金三昧の最悪の余波は終わったはずだった。
モーゲージが新しい、そして全力を尽くさなければならない問題だった。

Unfortunately, Britain's banks can no longer ignore the public's £232bn of credit card debt and unsecured loans. With unemployment rising to 5.4 per cent in July, increasing by 60,000 to 1.67m in just three months, and fuel costs rocketing, the banks' unsecured loan books are once again a ticking time bomb.

不運にもイギリスの銀行は、£2,320億に上るクレジットカード・ローンや無担保ローンを、もう無視出来なくなっている。
7月には失業率が5.4%に上昇し、たったの3ヶ月間で失業者は6万人増えて167万人となり、燃料費は急騰し、銀行の無担保ローンの帳簿は再び時限爆弾化した。

"We make sure households classify debts as priority and non-priority when they call for advice," said National Debtline's Beccy Wilks. "Priority is when you risk losing something - like your house or your utilities." That leaves credit cards and overdrafts at the bottom of the pile.

「電話相談があった時は、優先順位を付けるようにしています」とナショナル・デットラインのベシー・ウィルキスは言った。
「優先されるのは、何かを失いそうになっている場合です。例えば家とか水、ガス、電気といった公共サービスです」。
従って、クレジットカードや当座借越(オーバードラフト)は、非優先事項に回されている。



Banks are already acutely aware of the threat of rising unsecured bad debts. At their recent half-year results, the chief executives of Britain's biggest high street lenders tacitly accepted that provisions would start rising again. HSBC is very conscious of the dynamic in the US, where the downturn is about a year ahead of the UK and the bank has already been flattened by the sub-prime housing crash.

増加する無担保ローンの焦げ付きの脅威を、銀行は既にはっきりと認識している。
先日の上半期決算報告で、イギリス最大の都市銀行の総裁は、繰入額が再び増加し始めることを暗に認めた。
HSBCは、景気減速がイギリスの約一年先を行っており、銀行が既にサブプライム住宅市況破綻で大変な被害を被った、アメリカでの動きに非常に注意している。

HSBC finance director Douglas Flint said: "The issue now is the US slowdown and whether it enters a technical recession, and what that does to the credit card and unsecured books."

HSBCのファイナンス・ディレクター、ダグラス・フリントは「現在の問題は、アメリカの景気減速と、これがテクニカルに言うところの不況に突入するかどうか、そしてそれがクレジットカードと無担保ローンにどのような影響を与えるかです」と語った。

Arguably, the UK is in a worse situation. Plastic is far more ingrained in the fabric of life in America, where - unlike the UK - households in negative equity know they can throw in their keys and not be pursued for any outstanding debt. In Britain, it is hard to imagine anyone risking their home for their credit card.

イギリスの方が悪い状況にあるのは、ほぼ間違いない。
ネガティブ・エクイティにある家計が、家を処分してしまえば全て借金が片付けられる、とわかっているアメリカでは、クレジットカードは暮らしにしっかり馴染んでいる。
クレジットカードのために家を失おうとするなど、イギリスでは殆ど考えられない。

Credit Suisse goes further, reckoning that falling house prices will lead directly to a spike in unsecured bad debts.

クレディ・スイスは更に一歩踏み込んで、住宅価格の下落は直接的に、無担保ローンの焦げ付き件数急増を引き起こすだろうとしている。

British homeowners, the investment bank says, account for 65 per cent of unsecured lending and, to date, have cleared problem debts by remortgaging and taking equity out of their properties. As a result, they have been "a very small proportion of unsecured problem loans".

同投資銀行曰く、イギリスの住宅所有者は無担保ローン借入の65%を占めており、これまで彼らは、モーゲージの借り換えや不動産を担保にした借入で、借金を返済してきたとのこと。

"We suspect, however, that this will change moving forwards," Credit Suisse's analyst team wrote in a recent note. "There are signs of increasing strain in the homeowner segment, highlighted by... the fact that almost 40 per cent of IVA proposals are now coming from people who own property.

「しかし、これが変わるのではないかと思われる」と最近のメモの中で、クレディ・スイスのアナリスト・チームは記した。
「住宅所有者セグメントに負担増加の兆しがある。今ではIVA申請のほぼ40%が不動産所有者から出されていることで、これは強調されている」。
つづく


最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。