今日の覚書、集めてみました

いつの間にか、10歳になりました。

民主党政権が集めたお金はどこー?

2013-02-19 12:34:39 | Telegraph (UK)
それは結構なニュースで素敵なのですが、民主党が集めて行方不明中の復興資金はどこに行ったんだろう。

Japanese city receives £161,000 of goodwill gold
(石巻市、161,000ポンドの善意の金塊を贈られる)
Telegraph: 5:30PM GMT 17 Feb 2013
A Japanese city devastated by the 2011 tsunami has received anonymous gifts of gold worth more than £161,000, ahead of the second anniversary of the disaster.

震災からちょうど2年を迎えようとする2011年の津波で大きな被害を受けた町に、金額にして161,000ポンドを超える金塊が匿名の送り主から贈られました。


The president of the company which operates the port in the northeastern city of Ishinomaki last week received a parcel containing two slabs of gold each weighing one kilogram (2.2 pounds).

石巻市の港を運営する会社の社長は先週、1キロの金塊が2つ入った小包を受け取りました。

"Since it was labelled as 'miscellaneous goods,' I casually opened the box," thinking it must be books or the like as it was heavy, said Kunio Sunow, president of the Ishinomaki Fish Market Co. Ltd.

「小包は『その他の物品』とされていたので、何気なく開きました」。
重たい小包だったので、本か何かに違いないと思った、と石巻魚市場の須能邦雄社長は言いました。

"I was stunned because what's in there was 24k gold in two plates. One was wrapped in brown paper and the other in a page taken from a magazine - both were sitting in bubble sheets," he said.

「びっくりしました。24金の延べ棒が入っていたんですから。一つは茶色の紙に包まれ、もう一つは雑誌のページを破ったものに包まれていました。両方とも緩衝材に包まれていました」

The parcel had been sent anonymously from Nagano city northwest of Tokyo with no message.

小包にメッセージはつけられておらず、長野市から匿名で送られていました。

"Just looking at 24k gold can encourage people as it has a presence. It's great to know we haven't been forgotten," Mr Sunow said.

「金の延べ棒は存在感があるので、観ているだけで人を元気にさせられます。私たちのことが忘れ去られていないとわかるのは素晴らしいことです」と須能社長は言いました。

A non-profit group in Ishinomaki that has been supporting its revival has also reportedly received two kilograms of gold bullion and at least one more group got more than one kilogram.

復興を支援している石巻市のNPO団体も、2キロの金塊を受け取ったと伝えられており、少なくともあと1団体が1キロ以上の金塊を受け取ったそうです。

The city, some 220 miles northeast of Tokyo, was devastated by the 9.0 earthquake and massive tsunami it generated on March 11, 2011.

東京の北東220マイルにある石巻市は、2011年3月11日に起こったM9.0の地震と大津波で甚大な被害を受けました。

The disaster killed nearly 19,000 people in Japan, including more than 3,000 in Ishinomaki

この震災では19,000人近くが死亡し、石巻市の死者は3,000人を越えました。

Source: AFP





最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。