German bloc plays tough on Greece
(ギリシャにつれないドイツ勢)
By Ambrose Evans-Pritchard
Telegraph:16 Mar 2010
(ギリシャにつれないドイツ勢)
By Ambrose Evans-Pritchard
Telegraph:16 Mar 2010
German and allied northern states were still dragging their feet last night on a rescue for Greece, denying reports emanating from Brussels that the terms of a deal have been agreed.
ドイツと北部連合国は昨夜に至ってもギリシャ救済について二の足を踏み、取り決め条件が同意されたとのEU報道を否定した。
Officials played down hopes of a break-through at tomorrow's meeting of EU finance ministers, acknowledging German reluctance to be rushed into the creation of an EU fiscal union.
当局者は明日のEU財務相会議でのブレークスルー実現の希望を軽く扱って、ドイツ勢が欧州経済省設立を早まりたくない、とぐずっていることを認めた。
Germany's finance minister, Wolfgang Schauble, denied that Berlin have signed off on a rescue, instead repeating his demand for tools to expel spendthrift states from the eurozone. "We need stricter rules: which means, in extremis, the means of ejecting a country from the euro area if it does not get its finances in order," he told Bild Zeiting.
ドイツのウォルフガング・ショーブル財務相は、ドイツ政府がギリシャ救済策を承認したことを否定。
代わりに、浪費国をユーロ圏から追放するツールを寄越せとの要求を繰り返した。
「もっと厳しいルールが必要だ。要するに、極端な場合、金繰りもまともに出来ない国はユーロ圏から放り出せる手段だ」
His Dutch colleague, Jan Kees de Jager, said the EU was ready to help if it becomes necessary but added there would be "no free ride" and that any help would come at punitive rates to uphold market discipline. "There will be no bail-out, because a bail-out is forbidden by the EU Treaty," he said.
オランダのJan Kees de Jager財務相は、EUは必要なら助ける用意があるとしたが、「ただでは助けないからね」と付け加えた。
更に、市場の規律を護るために、支援は懲罰的金利をつけて行うとした。
「救済なんかしないから。だって救済はEU条約で禁止されてるんだもん
The picture is muddied by the EU's policy of "constructive ambiguity", a strategy of conceding as little as possible in the hope that this will buy time for Greece to sort out its troubles. This has worked so far but markets may require concrete details before long.
様相はEUの「建設的曖昧」政策のおかげでグダグダである。
これでギリシャが自分で立ち上がる時間稼ぎが出来るだろう、との希望の下に、出来る限りちょっぴりしか物事を認めない、という戦略だ。
今まではこれで上手くいっていたのだが、市場もそろそろ具体的な詳細を要求してくるかもしれない。
The French press has talked of a €25bn (£22.7bn) plan, either through use of an EU bond, debt guarantees, or purchases of Greek debt by agencies such as Germany's KfW and France's Caisse des Deposits. But these are just options drawn up by experts.
フランスのマスコミは250億ユーロのプランについて書き立てている。
EU債を使うか、債務保証をするか、それともドイツのKfWやフランスの預金供託金庫などの金融機関でギリシャ債を買うか…。
でもこれは専門家がまとめた選択肢、というだけである。
It is another matter to secure the backing of the German Bundestag and Germany's top court, which have questioned the legality of such actions.
ドイツのブンデスバンクだの、この手の行動の合法性に疑問符をつけている最高裁だのから、支持を確保出来るかどうか。
それはまた別の話である。
新潮45別冊 櫻井よしこ編集長 小沢一郎研究 2010年 04月号 [雑誌]新潮社このアイテムの詳細を見る |