なんかね、真っ暗なんですけどね、グツグツしてきた感覚がありますが、気のせいですかね?
やっと本気になった、って感じがする。
Switzerland's shock rate cut unnerves markets
(スイスのビックリ利下げで市場あたふた)
By Ambrose Evans-Pritchard
Telegraph:20 Nov 2008
やっと本気になった、って感じがする。
Switzerland's shock rate cut unnerves markets
(スイスのビックリ利下げで市場あたふた)
By Ambrose Evans-Pritchard
Telegraph:20 Nov 2008
Switzerland has slashed interest rates a full percentage point to 1pc in an emergency move, underlining the gravity of the credit crunch now spreading across Europe.
スイスは緊急利下げで丸々1%カットして、金利を1%にした。今、ヨーロッパ全域に広がる信用収縮の深刻さを強調している。
The European Central Bank is expected to follow suit with a large cut at its next meeting in December, if not before.
次回12月の会議で、ECBもこれに続くと予想されている…それよりも先にやらなければ、の話だが。
The Swiss National Bank (SNB), viewed as a bastion of hard-money rigour, said inflation risks had subsided with the sharp fall in oil and raw material prices since the early summer. "The international economic conditions have worsened appreciably, bringing a higher risk of a marked slowdown in economic activity in Switzerland next year," it said.
ちゃっかりしっかりで名高いスイス国立銀行(SNB)は、初夏以来の石油価格と原材料価格の急激な値下がりでインフレ・リスクはもう去った、と発言。
「国際経済の状況は明らかに悪化した。来年はスイスの経済活動も著しく減速する危険を高めた」。
The surge in the Swiss franc in recent months has plagued industrial companies. Exports fell 2.8pc in October compared to a year earlier. The country's KOF institute forecasts outright recession over the winter.
ここ数ヶ月のスイス・フラン急騰で、工業関連企業は大打撃だ。
10月の輸出は、前年度に比べて2.8%減少した。
スイスのKOF財団は、冬にかけて全面的不況になるだろう、と予想している。
The SNB may also be worried about Hungary, Latvia, Poland, and the Balkan countries where large numbers of people have taken out mortgages, car loans, and credit card debt in Swiss francs, disregarding the exchange rate risk.
SNBは、多くの人が為替リスクを無視して、スイス・フラン建で住宅ローン、マイカー・ローン、クレジットカード・キャッシングを借りている、ハンガリー、ラトヴィア、ポーランド、バルカン諸国のことも心配しているかもしれない。
The surge in the franc over recent months against currencies across Eastern Europe has compounded the pain for a region already facing extreme pressure. Hungary has already secured an IMF loan, and Latvia requested a rescue package yesterday. The Bank for International Settlements says foreign loans in Swiss francs now exceed $630bn.
この数ヶ月間、東欧全域の通貨に対してスイス・フランが急騰したことは、既に著しいプレッシャーに直面する同地域に、更なる痛みを与えている。
既にハンガリーはIMFからの融資を確保。
ラトヴィアも昨日、救済パッケージを要請した。
BIS曰く、海外で借りられたスイス・フラン建ローンは、総額6,300億ドルを上回るだろう、とのこと。
Traders in the City said the shock move raised concerns that the Swiss banking system may be in more serious trouble than generally understood. The Swiss banks have lent the equivalent of 50pc of the country's GDP to emerging markets, according to the BIS.
衝撃利上げで、スイスの銀行システムは、一般的に思われているよりもカナリヤバイ状態かも、との心配が出てきてしまった、とシティのトレーダー。
BISによれば、スイスの銀行は、同国GDPの50%に相当する金額を新興市場に貸し付けている、とか。
Given that total liabilities of UBS and Credit Suisse are equal to eight times GDP, the central bank must have become deeply alarmed by the plunge in the share price of the two lenders this week. UBS has shed 61pc of its value in six months.
UBSとクレディ・スイスの債務総額がGDPの8倍に相当することを思えば、今週の両銀行株価暴落で、SNBは酷く心配しているに違いあるまい。
6ヶ月間に、UBSの時価総額は61%もふっとんだ。
Michael Klawitter, an economist at Dresdner Kleinwort, said the SNB's move is another step towards zero interest rates across the G10 bloc of developed countries for the first time in history. The United States has already cut rates to 1pc, with further moves expected early next year to prevent the credit crisis spiralling out of control. Japan has cut to 0.25pc.
ドレスナー・クラインオートのエコノミスト、マイケル・クラウィッターは、SNBの動きは『史上初・G10先進10カ国経済圏全域ゼロ金利』への一歩前進だ、と語った。
アメリカは既に金利を1%まで下げており、来年早々にも、更に信用危機が制御不能になるのを阻止しようとする動きがありそうだ。
日本も0.25%まで利下げ済みだ。
Julian Callow, Europe economist at Barclays Capital, said it was highly unusual for the SNB to cut rates in an unscheduled meeting. "A hundred basis points is a big move and it shows how much damage there has been to the financial markets since US changed its rescue plans under the TARP," he said.
バークレーズ・キャピタルのヨーロッパ・エコノミスト、ジュリアン・キャロウは、SNBが定例会議以外で利下げするなど実に異例のこと、と語った。
「100ベーシス・ポイントはデカイ。アメリカがTARPで救済計画を変更して以来、金融市場にどれだけダメージがあったかわかるってもんだ」。
The SNB's president, Jean-Pierre Roth, said Switzerland had not run out of ammunition. "We're at 1pc, so still have some margin for action," he said.
SNBのジャン・ピエール・ロス総裁曰く、スイスの弾薬は尽きていない、とか。
「今、1%だ。未だ行動の余地は残っている」。
がんがれー(`・ω・´)!
KGBの世界都市ガイド晶文社このアイテムの詳細を見る |