イギリスに居たときの話。
もうそろそろ夏を迎えそうというときに現地の同僚と交わした会話。
け「いやー、もうすぐ夏だね」
同「そうだなー」
け「そろそろThongsを出さなくちゃいけない季節だね」
同「・・・は?Thongs?」
け「そう、Thongs。え?何でそんな微妙な顔してるの?」
同「だって、ThongsってTバックのことだよ?」
け「え?そうなの?オーストラリア人はみんなサンダルのことThongsって呼んでたよ?」
で、調べたところ、Thongsっていうの本当にTバックのことを指しておりました。
ただ、サンダルに足を入れたときに親指と人差指の間がTバックっぽくなるじゃないですか。
だからオーストラリア人は隠語的にThongsって呼んでいたんですね。
いやー、シャレの利いたネーミングではあるけれども、赤っ恥かきましたね。
あやうく「・・・おいおい、けんた、実はTバック履いてるらしいぜ」なんてあることないこと言われるところでした。
(いや、マジで履いてないですよ)
という長い前フリを踏まえて、日本橋の某店が一体どういう意図でこの店名にしたのかが気になるわけです。
もしや・・・シャブシャブ的なムフフなお店!
と一瞬思ったんですが、違いました。残念。
もうそろそろ夏を迎えそうというときに現地の同僚と交わした会話。
け「いやー、もうすぐ夏だね」
同「そうだなー」
け「そろそろThongsを出さなくちゃいけない季節だね」
同「・・・は?Thongs?」
け「そう、Thongs。え?何でそんな微妙な顔してるの?」
同「だって、ThongsってTバックのことだよ?」
け「え?そうなの?オーストラリア人はみんなサンダルのことThongsって呼んでたよ?」
で、調べたところ、Thongsっていうの本当にTバックのことを指しておりました。
ただ、サンダルに足を入れたときに親指と人差指の間がTバックっぽくなるじゃないですか。
だからオーストラリア人は隠語的にThongsって呼んでいたんですね。
いやー、シャレの利いたネーミングではあるけれども、赤っ恥かきましたね。
あやうく「・・・おいおい、けんた、実はTバック履いてるらしいぜ」なんてあることないこと言われるところでした。
(いや、マジで履いてないですよ)
という長い前フリを踏まえて、日本橋の某店が一体どういう意図でこの店名にしたのかが気になるわけです。
もしや・・・シャブシャブ的なムフフなお店!
と一瞬思ったんですが、違いました。残念。