Movies!!

映画感想ブログです。3周年を迎えました♪
相変わらず、日本映画と香港映画が好きです。

スキヤキ・ウエスタン ジャンゴ(日本語吹替え版)

2007-09-19 11:38:15 | 映画(さ行)
「トラックバックとコメントについて」

公式サイト

前回(英語版)の感想

日本語吹替え版を観てきました。
最初はやや違和感がありましたね。口が合ってないのに本人の声だし。クエンティン・タランティーノ氏の吹替えは三池監督だそうです。監督はどこ出身の人だろう?ちょっとなまりがあるように感じました。意外といい声ですね。インタビュー受けている時よりもずっといい声のような気がしました。
吹替え版で一番良かったと思ったのは佐藤浩市さん。上手いです。伊勢谷くんは英語の方がいいような(笑)。最初、日本語なのに何言ってるのか分からなかった・・・。しばらくして慣れてきたら分かるようになりましたが。伊藤くんは、もともとセリフが少ない上にかっこつけてるセリフが多いので、日本語にするとセリフがクサイです(笑)。観てる方が恥ずかしくなります。安藤くんは、比較的良かったんじゃないかと思います。感情こもってたし。
そういえば、与一の部下の名前が英語版ではイチロー、マツイだったのに、日本語版ではマツザカ、クワタになってました。すでに英語版を2回観てた私にとって、新鮮な笑いでした(笑)。日本語になって一番違和感があったのが、香川さん。あのノリは、アフレコだと難しいのかも・・・。二重人格になった後は低い声と高い声を使い分けていましたが、その使い方が英語版の方が上手かったように思います。あのキャラ、嫌いじゃないんだけどちょっと長くてダレるんだよね(苦笑)。

あと、上映前にサブちゃんの「ジャンゴ」が流れていたのですが、よく聞くとなんかかっこいい歌だなぁと思ったりして。サブちゃん、歌上手いですよね(って今更何言ってるんだか・笑)。
ジャァンゴォォォ~優しく・・・なれる・・・さぁ~すらぁ~い人よ・・・おおジャンゴォォ~~

って、頭の中をぐるぐる回るんですけど(笑)。

ガンマンの子どもの頃の役をやってた子役の子が可愛いなぁと最初に観た時から思ってました。ちょっと伊藤くんと似てるかな。

さて。前売券があと1枚あるので、また英語版を観に行こうかな。あんまりヒットしてないし(爆)。いやヒットするとは・・・期待してませんでしたけど。
だって、女性がウエスタン映画をワクワクしながら観に行きます??もし安藤くんが出てなかったら、観に行ったかなぁ・・・(苦笑)「包帯クラブ」は観に行ったかもしれないけど。
でも私は好きな映画です。安藤くんが出てる出てないに関わらず。安藤くん出てたって好きじゃない映画は好きじゃないってはっきりレビューに書いてるしね(毒)。

西遊記 リローデッド

2007-09-19 11:33:23 | 映画(さ行)
「トラックバックとコメントについて」

ニコラス・ツェー、チェン・ボーリン、ケニー・クアン、スティーブン・チョイ、シャーリーン・チョン、ファン・ビンビン出演。ジェフ・ラウ監督作品。

総合:★★☆☆☆
ストーリー:★★☆☆☆
映像・演出:★★★☆☆
久石譲氏が音楽担当を引き受けたことに驚いた度:★★★★☆

慎吾くんが孫悟空をやった映画ではありませんよ(爆)。劇場未公開の香港映画です。
ニコラス・ツェーが出演していたので、観たのですが、うーん・・・(苦笑)。
ニコファンの私が贔屓目に評価しても、★2個までですな(苦笑)。

以前、久石さんがこの映画の音楽担当ということで、インタビューを受けているのを観た事があったのですが、そこで「スターウォーズみたいだった」と言っていて???だったのですが、観て分かりました(爆)。
西遊記なのにスターウォーズって(笑)。さすが、「大英雄」を撮った監督だけある(笑)。

コメディ映画なので、マジメに西遊記!と思ってはダメです。孫悟空(と、その他ご一行)は最初と最後にちょこっと出てくるだけで、ニコ扮する三蔵法師のラブストーリーですから(爆)。
ファン・ビンビンに至っては、やたら綺麗なだけで、何役なのかよく分かりませんでした(笑)。途中寝てしまって、気がついたら、ファン・ビンビンのパートは終わっていたので、ますます分からずじまい・・・。
宇宙船とかも出てきて、それこそ「スターウォーズ」なり、「宇宙戦争」なんかの様相を呈してました。びっくりしたのが、CGが凄いこと。CGにそんなに金かけて大丈夫だったのか?(爆)
他にもウォン・カーウァイ映画のセリフのパクリが入ってたりしましたね。ジェフ・ラウ監督が製作をしていたからなのだと思いますが。
劇場公開しない映画は危険なので、観てから、DVDを購入するのを決めようと思って借りたのですが、購入はやめておきます(笑)。