新聞の見出しに、ブログで表明、とある。その言葉は、決断しましたと言う。5歳から26歳まで、競技選手として終えるということである。20年の長きにわたる。五輪選手の年齢制限にめぐり合わせて、フィギア―での金メダルを目標としたがかなわなかった。お疲れさまと、誰もがその戦いぶりに称賛を惜しまない。引退するとは、引き、退くことであるから、その場から、いわば下がることである。retire from active life、go into retirement この語で、現役を引退する、と用いる。enter retirement、finish one's playing career スポーツ選手は第1戦の戦いをやめるが、そこには、プロ選手となる体操があったり、現役の意味内容が異なってくる。ビジネスになると、retire from business 廃業になるようである。引退する、退職する、辞める、というふうに、それぞれに用いると、同様なことで、 retire, leave, quit, resign 辞めることについての違いがある。 . . . 本文を読む
人口減少社会 Population decline とは社会において出生数よりも死亡数の方が多く継続して人口が減少していく時期。ウイキペディアより >日本でこの言葉が広く用いられるようになったのは、2005年(平成17年)12月に「平成17年(2005年)国勢調査」の最初の集計結果である速報人口を総務省統計局が公表したころからである。 . . . 本文を読む