スパニッシュ・オデッセイ

スペイン語のトリビア
コスタリカ、メキシコ、ペルーのエピソード
パプア・ニューギニア、シンガポールのエピソード等

「馬」姓はあるか

2013-02-14 11:28:01 | 名前
  シルベスター・スタローンの「スタローン」はイタリア語の普通名詞“stallone”(種馬)ということは前回述べた。動物名の姓がヨーロッパにもあることも述べたが、「種馬」さんは英語圏やスペイン語圏にはいただろうか。そもそも英語圏に“Horse”という姓はあるのだろうか。英語にも牝馬(mare)や、去勢された馬(gelding)や、子馬(colt, filly, foal)、小馬(pony)などとそれぞれ名前が異なるが、それらの名前が姓になっているのだろうか。
 スペイン語では牡馬は“caballo”で、牝馬は“yegua”という。種馬は“caballo padre”(父馬)または“caballo semental”という。さらに、“caballo”には、「ばかもの」とか「不器用な男」という意味もあり、“yegua”にも「馬鹿、間抜け」、「あばずれ」という意味もある。“Caballo”さんや“Yegua”さんは聞いたことがないが、 何にしても、「馬」は姓にはしたくないものである。 


ポチッとクリック、お願いします。

↓↓↓
スペイン語 ブログランキングへ

スペイン語とともに考える英語のラテン語彙の世界 (開拓社言語・文化選書)
好評発売中!!こちらは、このブログとは別物です。もちろん、トリビア満載です。



コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする