Leben ist WUNDERBAR!!! 今年も一年間ありがとうございました!

2012-12-30 | Patrizio
2005年 「THE ITALIAN」でインターナショナル・デビュー。
       
2007年 International Second Album「FOREVER BEGINS TONIGHT」リリース。

2009年 International Third Album 「PATRIZIO」リリース。こちらも!

それに加え、南アフリカ限定アルバム、「LIFE IS BEAUTIFUL-Suid Afrika」をリリース、
日本語でもParla Piu Pianoをレコーディングしてくれたり、

マンダリン語やスペイン語も。

アメリカに拠点を移し、北米ツアーを重ねてきて、
そして今年はまたさらなる飛躍の年でした。

2012年、南米ペルーとブラジルも制覇!
一か月の間に、アメリカでコンサートをしていたと思ったらトルコで歌っていて、
そのままカナダへ飛んだと思ったら、ブラジルにいたり!
東西南北、自由自在!

まさにMR.IL MONDO♥!!!

そしてなんといっても、GSA(ドイツ、スイス、オーストリア)限定、
German/Italian album 「WUNDERBAR」のリリース。

Patrizioにとって特別な年でもありました。
オーストリア・ウィーン生まれのPatrizioにとって、ドイツ語は第二の母国語です。
ドイツ語がこんなに素敵な響きを持っている言語だということを、
Patrizioのおかげで初めて気づかせてもらいました。

このアルバムのリリースにより、ドイツやオーストリアでの仕事が多かった2012年、
何より、現在ウィーンに住んでいるMammaに、
アーティストPatrizio Buanneをその目で見てもらうことができるなんて、
最高の親孝行でした。


Patrizio Buanne in Germany 2012-Surprising his mother at Silbereisen show 13.Oct.2012



何度観ても涙が出ちゃいます。。。。
Patrizioってパパそっくりでもあるし、マンマそっくりでもありますよネ。
今頃マンマの手料理でゆっくりホリディを過ごしていることでしょう。

来年もさらに忙しい年になりそう!
2月にアメリカでコンサート、そのあと5月にかけてずっと、
GSA(ドイツ、スイス、オーストリア)で大規模なコンサートツアーが控えているんです。
数えたら40公演くらいあったでしょうか。

他にも素晴しいプランがあるんですって!楽しみですネ♪

気まぐれな更新にもかかわらず、
今年もブログをごらんいただきまして、どうもありがとうございました。

来年もまた一緒にPatrizioを応援していけたら嬉しいです♥
どうぞ御自愛されて素敵な年をお迎えくださいネ。
一年間、ありがとうございました゜・:,。゜・:,。☆

2012 Year End Message from Patrizio゜・:,。゜・:,。☆

2012-12-29 | from Patrizio
Ciao a tutti! My dear fans!
It's been a while since I personally came on facebook to write a note. You know I am not a big writer-or maybe actually I got too much to say to squeeze this all in into this little box here. Every now and then I post something on twitter as my management says that it is important to give info-but although it can be sometimes fun to do so-I don't like telling people what I do(I don't even share such info with my mamma!).Anyhow-I am here as it is a "tradition" every year and a personal urge to say "MILLE GRAZIE" for all your respect, support and love also in 2012. My team has said everything one can mention but I have to point out in particular that having achieved this international recognition by the latin people who embrassed my recordings as well as the german speaking fans- that has been a very enjoyable treat this 2012-since these are 2 languages and cultures that I admire very much. Gracias and Danke. I am glad the world did not end so that I can in time release my new album mid 2013 and hopefully go on a world tour. This coming year 2013 shall be for us all a chance and reminder to regroupe, to charge ourselves and start life with a new blank page. A new beginning. So far I was blessed with great luck, positive energy, faith, health and good people, but also surrounded by individuals who just based their friendships or job on the amount of work and income they got out of me. I can understand that what I do is not everyones devotion and that people have bills, but don't agree to something and than complain-also I never take credit for my success alone and it shall be seen as a team afford in good and in bad times-and if not "You don't belong to the Pat Pack-ciao". I was told for years and I never believed it but this year I can confirm it 100%: In showbusiness there is no friendship- just jelousy, money and false smiles straight to your face-sad but it is really a fact. Very sad. Those view people have been however this year fired(and you would be shocked to hear if we would reveal their names) and a new chapter will start soon with the rest of the great team that I had till now-never change a winning team. I want to thank my musicians worldwide particularly my musical director Michael Bramwell, my drummer Alex Toff and my guitarist Francesco Lo Castro for their friendship, support and pair of ears and eyes that help me to confirm situations that I question or could not believe myself-Thanks for being "Normal". They are my witnesses of all the lies and topics people wanted me to believe and hammered in my head-although I always said it "seeing is believing". People -just be honest to yourself -lies have short legs-they won't go very far. Don't be so selfish! It does not matter who will be the next world power or who has more or is at the moment considered the best-It is not who runs quicker but who runs longer-rich is not who has more-but who needs less.TAKE A BREATH! I am looking forward seeing you laughing and singing along with me asap.
VIVA LA DOLCE VITA!
Your Patrizio Buanne


Patrizio Buanne in the US 2006:The Jimmy Kimmel Show-Il Mondo and L' Italiano 23rd. Sept. 2006



Patrizioがいい友人、いいファンに恵まれているのは、
Patrizio自身が人間的に素晴らしい人だからですよネ。
来年半ばにリリースされるニューアルバムも待ち遠しいです!

今年最後のパフォーマンス・・Stille Nacht at Licht ins Dunkel, Austria

2012-12-25 | Patrizio - video
12月24日クリスマス・イヴは、今年最後のお仕事でした・・・

Patrizioの産まれた街Vienna(ウィーン)より・・・
Silent Night(きよしこの夜)のドイツ語/イタリア語バージョン、
Stille Nacht / Astro Del Ciel゜・:,。゜・:,。☆
大好きな大好きな曲です。

Patrizio Buanne in Austria 2012 - Stille Nacht at Licht ins Dunkel 2012


これで仕事納め・・・そしてすぐMammaの元へ・・・

1月にドイツ語/イタリア語アルバム「WUNDERBAR」をリリース、
今年はドイツでの仕事も多く、
家族とも会えて、Patrizioにとって特別な1年だったことでしょう。

そして・・・来年も素晴しい1年になる予感♪

2月のバレンタイン・デー前後はアメリカでのコンサート、
その後、2月から5月にかけて、
GSA(ドイツ、スイス、オーストリア)で大々的なコンサートツアーなんです。
WUNDERBARからの曲をたくさん聴けそうですよね。
楽しみ~~~♪♪

WUNDERBAR BONUS EDITION、オーダーはこちらから!


Christmas Message from Patirzio Buanne Official

2012-12-22 | from Patrizio
Facebook Patrizio Buanne Officialより・・

なんて温かいメッセージなんでしょう。
原文そのままで載せますネ。

Dear all, everybody and everyone!
2012 was a productive and challenging year here for us at the office and of course Patrizio himself. His goal to establish himself not only just like some years ago to a successful recording artist or showtalent but international performer that sings in many different language or tours those territories regardless if it is according to the record company a third world country or a country of major piracy market-became reality and true. An album in German, in Africaans, soon an album in Spanish,.....Patrizio is "Mr. Il Mondo". He loves people and it is not him who brings his voice to you-but YOU make his voice wanna travel and come straight to you. He follows his sense, your messages, his love to sing and the applause you give him. There is no industry and promotion behind that-just pure energy-good energy from the very first day we all came together.The love goes around and around and created this "MondoBuanne" not just named after Patrizio's first hit "Il mondo" but to the 1 language that you/we all speak here and have in common: "Patrizio". I am pretty sure that some of you were bit worried about 21.12.2012-but it was a false alarm. The Mayas liked to joke like Patrizio. hahaha If something shall ever happen to the world we are living, we know that we will find each other again the same way we found each other already-by opening our hearts and ears and whispering "Patrizio". You are as special as the gift of this young man Patrizio Franco Buanne-Have a joyous, wonderful, positive Christmas and a healthy and tranquil new year 2013! Your PBO team, Viva la Dolce Vita!


Patrizioはドイツ各地でクリスマスショウに出演しながら、
新しいアルバムのレコーディングもしてるんです。
スペイン語のアルバム、楽しみですよね!

Patrizio Buanne in Germany 2012 - Sternstunden Gala 2012 "Jingle Bells"



WUNDERBAR BONUS EDITION、オーダーはこちらから!


「STILLE NACHT/ASTRO DEL CIEL」~WUNDERBAR BONUS EDITIOIN

2012-12-15 | Patrizio - video
ドイツではクリスマス・ショウへの出演が続いています。

私が今、毎日ずっとずっと聴いているクリスマス・ソングが、
「STILLE NACHT/ASTRO DEL CIEL」、
そう、「Silent Night」(きよしこの夜)のドイツ語/イタリア語版なんです。

キリストの誕生を祝福する、世界で最も多くの言語で歌われる歌の一つで、
方言を合わせると現在では300以上とも言われる言語・方言に翻訳されて歌われています。

19世紀の初め、クリスマスの直前にオルガンが壊れてしまい、
急遽ギターで弾けるようなメロディーを、ということで誕生した曲なんだそうです。

Patrizioは一番をイタリア語、二番をドイツ語で歌っています。

Patrizio Buanne Stille Nacht at Schoene Bescherung


☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆

「STILLE NACHT/ASTRO DEL CIEL」

Astro del ciel, Pargol divin
mite Agnello Redentor
Tu che i Vati da lungi sognar
Tu che angeliche voci nunziar
luce dona alle genti
pace infondi nei cuor

Stille Nacht, heilige Nacht
Alles schläft, einsam wacht
Nur das traute, hochheilige Paar
Holder Knabe im lockigen Haar
Schlaf in himmlischer Ruh
Schlaf in himmlischer Ruh

Stille Nacht, heilige Nacht
Alles schläft, einsam wacht
Nur das traute, hochheilige Paar
Holder Knabe im lockigen Haar
Schlaf in himmlischer Ruh
Schlaf in himmlischer Ruh

pace infondi nei cuor

☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆

屋外でのショウで、吐く息も白く寒そうですが、
Patrizioの赤いタートルが素敵すぎて素敵すぎて、顔がほてってきそうです(*・・*)

イタリア語で優しく、

ドイツ語で荘厳に・・・

ずっとずっとPatrizioの歌声を聴いていたい゜・:,。゜・:,。☆゜・:,。゜・:,。☆

「STILLE NACHT/ASTRO DEL CIEL」は、
「WUNDERBAR BONUS EDITION」にボーナス・トラックとして収録されています。

オーダーはこちらから!


「JINGLE BELLS」~WUNDERBAR BONUS EDITIOIN

2012-12-05 | Patrizio - video
12月に入り、街はすでにクリスマスモードに突入、
なんだかウキウキしちゃいます。

クリスマスに欠かせないものの一つが、そう、クリスマス・ソングですよネ!
その中から定番中の定番、
物心ついた頃から知らず知らずに口ずさんでいた「ジングル・ベル」。
アルバム「WUNDERBAR」 BONUS EDITIONにも、ボーナストラックとして収録されているんです。


「JINGLE BELLS」、
最初はクリスマスの歌ではなかったってご存知ですか?

歌の誕生は1857年、ボストンの牧師James Pierpond(1822-1893)が
サンクス・ギビング(感謝祭)のために作った歌でした。
当時のタイトルは歌詞にも出てくる「One Horse Open Sleigh」、
屋根なしのソリという意味です。
その後クリスマスにも歌われるようになり、タイトルは「Jingle Bells」となりました。
イタリア語バージョンになると「Din Don Dan」、楽しい響きですよネ。

Patrizioはドイツ語とイタリア語で歌っています。
ドイツのTVショウでもパフォーマンス!
まるでミュージカルを観ているかのよう・・とっても素敵(*・・*)

Jingle Bells - Das Adventsfest der 100.000 Lichter, 2012/12/1


Jingle Bells at Die Adventsshow, 2012/12/2



☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆

「JINGLE BELLS」

Jingle Bells,Jingle Bells
Hörst du wie das klingt?
Das kann nur der Schlitten sein
der Weihnachtsfreuden bringt
ei Jingle Bells,Jingle Bells
Hör dir das mal an
gleich ist schon der Schlitten da
mit unser'm Weihnachtsmann.

Alle Straßen sind verschneit
auf dem Land und in der Stadt
Du freust dich weil der neue Schnee
die Welt verzaubert hat,
alle Auto's sind zu Haus
weil die Weihnacht heut beginnt
mach's Fenster auf da hörst du was
da freut sich jedes Kind.

Jingle Bells,Jingle Bells
Hörst du wie das klingt?
Das kann nur der schlitten sein
der Weihnachtsfreuden bringt
Jingle Bells,Jingle Bells
Hör dir das mal an
gleich ist schon der Schlitten da
mit unser'm Weihnachtsmann.

La chiesa di laggiù, annuncia che Gesù,
è nato già per noi, è festa in tutti i cuor.
Nell'aria i din don dan, risuonan da lontan
e sulla slitta andiam ripetendo din don dan

Jingle Bells, Jingl Bells,
Buona Jinge Bells
tintinnando nei cammin
le campanelle d'or

Jingle bells, jingle bells
Suona jingle bells
e suonando porterà
la gioia in ogni cuor

Jingle Bells,Jingle Bells
Hörst du wie das klingt?
Das kann nur der Schlitten sein
der Weihnachtsfreuden bringt
ei Jingle Bells,Jingle Bells
Hör dir das mal an
gleich ist schon der Schlitten da
mit unser'm Weihnachtsmann.

Buon Natale! Buon Natale a tutti!

Wenn Frau Holle uns vergist
und es fällt kein stäubchen Schnee
dann meint der gute Weihnachtsmann
das tut uns garnicht weh
denn er zieht die Kuffen ein
und fährt die Räder aus
keine angst Ihr lieben Kinder
er findet jedes Haus.

Jingle Bells,Jingle Bells
Hörst du wie das klingt?
Das kann nur der Schlitten sein
der Weihnachtsfreuden bringt
ei Jingle Bells,Jingle Bells
Hör dir das mal an
gleich ist schon der Schlitten da
mit unser'm Weihnachtsmann.

Buon Natale!

☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆


アルバムWUNDERBAR BONUS EDITIONには、
もう一曲クリスマスソングが入っているんです。
「Stille Nacht /Astro del Ciel」、
日本語で言うと「きよしこの夜」・・

私はもうこの曲にすっかりはまってしまっていて、
もうずっとずっと、ずっとずっとPatrizioの声を聴いていた~~~~い♥

「WUNDERBAR」BONUS EDITIONはこちらから!

「NIEMALS GEHT MAN SO GANZ」~Das Adventsfest der 100.000 Lichter

2012-12-02 | Patrizio - video
ドイツのTVショウ、Das Adventsfest der 100.000 Lichterでのパフォーマンス、
「Niemals geht man so ganz」・・・

そう、これがまさしく、皆さんがヒットチャートに投票して下さった曲なんです。

「Niemals geht man so ganz」(You never leave completely)
            von Ella Endlich, Florian Silbereisen...und Patrizio

Patrizio in Germany 2012 - Das Adventsfest der 100.000 Lichter(2012/12/1)





☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆

「Niemals geht man so ganz」(You never leave completely)

Wenn man Abschied nimmt
geht nach unbestimmt
mit dem Wind, wie Blätter wehn

sing ma et Abschiedsleed
dat sich öm Fernweh drieht
um Horizont, Salz und Teer

Wer singe Püngel schnürt
söök, wo er hinjehürt
et wie ne Zuch fuhr
nit nur ein Zuhuss

Man läßt vieles hier
Freund ich danke dir
für den Kuß, den letzten Gruß

Ich will weiter gehn
keine Tränen sehn
so ein Abschied ist lang noch kein Tod

Niemals geht man so ganz
irgendwas von mir bleibt hier
es hat seinen Platz
immer bei dir

Wenn et auch noch so sticht
denn wer in dr Kält
keen Zukunft sieht

maach enem Vagabund
doch et Hätz net wund
fliech e Stück mit
op singem Weech

Doch dann lass mich los
sieh die Welt ist groß
ohne Freiheit bin ich fast schon wie tot

Niemals geht man so ganz
irgendwas von mir bleibt hier
es hat seinen Platz immer bei dir

Niemals geht man so ganz
irgendwas von mir bleibt hier
es hat seinen Platz immer bei dir


☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆


たくさんのものを残して行ってしまった
友達も
ありがとうも
キスも
さようならも

涙なんか見たくないよ
別れなんてどこにもないんだ

完全に消えてしまうことなんて決してない
あなたの何かがここに生き続ける
Always with you....


そんな曲です。
独特のメロディーが印象的で、心に深く深く残りますね。
ちょっぴり寂しいけれど心温まる一曲です。

ろうそくに火を灯し、
クロスにキスをするPatrizio・・・
いろいろな想いがよぎっていることでしょう。
客席には最愛のマンマの姿も・・・


そしてなんて素敵なセレモニーなんでしょう。
クリスマスシーズンになると、
クリスチャンでなくても神聖な気持ちにさせられますネ。
Patrizioもとってもハンサム(*・・*)

Patrizio in Germany 2012 - Das Adventsfest der 100.000 Licht



そしてそしてあらためまして・・・

「Niemals geht man so ganz」に投票してくださった皆様・・・
どうもありがとうございました!!!

嬉しいことに今週5位に初登場したんです *:..。 *゜¨゜゜・  *:..。 




来週に向けての投票がまた始まっています。
でも先週とはルールが変わっているようで、
1曲でなく3曲投票しなければ無効になってしまうかも・・・
そのあたり今確認しています。
投票についてはまたあらためて書かせていただきますネ。
またよろしくお願いします(#^.^#)


「Niemals geht man so ganz」、
オーダーはこちらから!