黒田外交官は「ちくわぶ」がお好き♪

2011-02-21 | Music
あいかわらず黒田康作にハマっている私

先週録画しておいた分を昨日やっと見ました!
ストーリーのせいか視聴率がみたいだけど、
黒田外交官は物静かで頭がよく、スーツやコートの着こなしもとってもスマート
また、心の傷を負っているその憂いの表情にも胸キュン・・。
そして先週の格闘シーンはもうもうもうもうカッコよかった~~~~~~

もう一つ、とってもとっても感激したことがあるの!
もうネットでかなり話題にはなっていると思いますけど、
ラストのおでん屋さんでのシーンで、
黒田が好きな具が「ちくわぶ」と判明!
信じられる?クールな黒田が好きな具を聞かれ、
「・・ちくわぶ・・」と答えるなんて!
誠実ですよね~~。

キャ~~、実は私もなの~~~~!
おでんはちくわぶだけでいいと思うくらい、ちくわぶ好きの私ですが、
ここ浜松では認知度はかなり低く、
つい去年あたりまでは、おいてくれているスーパーは近所で1件しかなかったので、
見つけるといつも大量買いしていた私。
そばにいたお客さんによく「なあに、それ?」って聞かれ、
説明すると真似をして買って行ってくれる人もいました。
そんなこんなの成果か、
今年はちくわぶを置いてくれているスーパーが増えたの、ほんとに!
黒田効果で、ちくわぶの認知度が全国的に上がると嬉しいです!

そして・・

「外交官・黒田康作」主題歌「Time to Say Goodbye」(IL DIVO)収録の
オリジナル・サウンドトラックは3/9発売です。



AmazonHMVにて予約受付中!



外国語を話す黒田外交官をもっともっともっともっと見たいです

Buon San Valentino♪~イタリア語で愛を語る

2011-02-14 | Patrizio
女性も男性も心ときめく日、そう、Valentine's Day・・ 
愛を伝える大切な日です。
Valentineとは、もともと人の名前ということは広く知られていますよね。

時代は溯り3世紀後半、
当時の皇帝Claudius II(クラウディウス2世)は、
家族や恋人達の元から離れたくないという理由から
戦争に出たがらない若者達を見かねていました。
そして未婚男性の方が既婚男性より戦争でよい働きをすると信じていたので、
強兵策の1つとしてついに結婚を禁止してしまったのです。

それを哀れに思ったローマ近郊テルニ出身Santo.Valentino(Valentine司祭)は、
Claudius IIの命にそむき、愛し合う男女を密かに結婚させていました。

当時のローマではキリスト教が迫害されていたので、
Claudius IIは、キリスト教聖職者Santo.Valentinoを改宗させようとしましたが、
Santo.Valentinoはそれを拒否、投獄され処刑されてしまいます。
それが2月14日でした。

殉教したSanto.Valentinoはイタリアの暦の上で「2月14日の聖人」とされ、
2月14日は「San. Valentino」(Valentine's Day)、
または「Festa degli innamorati」(恋人たちの日)と呼ばれるように。

ちなみに、イタリアにはいわゆる3月14日のホワイトデーはありません。
代わりに3月8日が「Festa della donna(女性の日)」とされていて、
男性から女性にミモザの花束をプレゼントします。

愛し合う若者たちへの愛をどこまでも貫いたSanto.Valentino、
やはり愛を語るにはイタリア語に限りますネ!
Santo.Valentinoに敬意を表し、イタリア語の愛の言葉をちょっとご紹介しますネ。


Per il mio Tesoro prezioso.
僕の大切な宝物の君へ・・

Ti amo dal primo momento che ti ho visto.
初めて会った時から好きだったんだ

Ogni giorno mi innamoro' di te.
毎日、君に恋してるよ

Ti amo per come sei.
そのままの君を愛してる

Gattina mia.
僕の可愛い子猫ちゃん♪

Sia insieme sempre con me.
いつも一緒にいてほしい

Vicino a te, Il mondo sembra sempre bellissimo.
君のそばにいると、世界がいつでも美しく見えるよ

Tu sei tutto per me.
君は僕のすべてだ

In due possiamo risolvere ogni cosa.
二人ならどんな事でも乗り越えられる

Niente è troppo per te.
君のためなら何も惜しくはない

Non ci sarà' mai un'altra come te.
君のような人にはもう出会えないと思う

Sono felice di averti incontrato
出会えて良かった

Sei davvero speciale.
本当に特別な人だ

Non posso fare a meno di amarti.
君を愛さずにいられない

Non solo oggi,a ogni giorno trascorso con te è San Valentino.
今日だけじゃなく一緒に過ごす全ての日がバレンタインデーだよ

こんな言葉、Patrizioに言われてみたいですネ~

でもどんな言葉より、この歌を歌ってほしいナ・・




Il mio mondo è cominciato in te
Il mio mondo finirà con te
E Se tu mi lascerai
In un momento così
Tutto per me
Tutto per me finirà..






「This Kiss Tonight」

2011-02-11 | Patrizio
来月イギリスでリリースされるアルバム「PATRIZIO」2011からのファースト・シングルは、
そう、とってもロマンティックなラヴソング、「This Kiss Tonight」



「Patrizio - This Kiss Tonight」entertainment-focus.com, UK, 2011/02/08より



「This Kiss Tonight」は、Patrizioのために書き下ろされた、
アコースティック・リフの優しいラヴソング・・
セカンド・アルバム収録「Forever Begins Tonight」に続くオリジナル曲です。
Cher、Enrique Iglesias、Lionel Richie、James Morrison、Celine Dion,
Britney Spears、Rod Stewart等など、数多くのアーティストに曲を提供している、
イギリスのソングライター Paul Barryの作品です。

ビデオの中でPatrizioが語っているように、

One kiss can change a relationship・・

なんてなんてRomantic・・
いつもこういう気持ちでいたいものですネ。

「This Kiss Tonight」他3曲の新曲が入っている「Patrizio」2011、
来る3月7日にイギリスでリリースされます。

amazon.co.jpでもプレオーダーを取り扱っているんですけど、
US盤(アメリカ)となっているのがよくわかりません・・

イギリスで取り扱っているのは、

amazon.co.uk

HMV.co.uk

PLAY com.

送料等を含めamazon.co.ukからが一番安いです。
海外オーダーする場合は、
手数料が多少かかりますが私はCD輸入代行業者を利用したりしています。

もうすぐバレンタイン・デーですね!
当初、バレンタイン・デー直前にリリース予定でしたが、
イギリスBrit Awardsの関係で延期になってしまったようです。
待ちきれないですネ!


スーパー外交官・黒田康作にメロメロ ~IL DIVO「Time to Say Goodbye」

2011-02-03 | Music
今、私がすっかりハマりまくってメロメロになっている人、それは・・・

そうなの、「外交官・黒田康作」

私と同じような方も多いのでは?

ただの外交官とはわけが違う、
サンフランシスコ・メキシコ・日本を舞台に、
国境を越えて事件に挑んでいくスーパー特命外交官!
常に沈着冷静、
洗練された立ち振る舞い、
もちろん語学も堪能、
そして何を考えているのかわからないところがあり、とってもミステリアス

この「外交官・黒田康作」は、
2年前、映画「アマルフィ 女神の報酬」で織田裕二が演じた役。
ドラマ→映画化でなく、映画→ドラマ化というパターンって珍しいですよね。
それだけ映画の中の役が大好評だったということでしょう。
イタリア語を話す黒田康作、とってもとってもとっても素敵だったもの~。
(映画そのものは何だか名所巡りみたいだったし、
なのに肝心のAmalfiの絶景はほとんど出てこなかったし・・)

このドラマ「外交官・黒田康作」は、毎週木曜 夜10時 今夜で4話目!

第1話の2時間プレミアはオール・サンフランシスコ・ロケ、
第2話で11年ぶりに帰国、
第3話ではメキシコ大使館職員相手に流暢なスペイン語を披露、
「アマルフィ 女神の報酬」の続編「アンダルシア」(Andalucía)が
ますます楽しみになってきました。

こちらは先週放送の第3話、エンディングのシーンです。
黒田がアテンドを命じられている、アリトリア国の王女サラが来日し、
空港でお出迎え、
キャ~~、ロシア語を話す黒田も素敵でした~~



こんなふうにじっと目を見つめられて言葉をかけられたらどうしよう・・
心の中まで見透かされそうだし・・

あまりに素敵だったので、台詞をちょっと調べてみました。

Добро пожаловать, Ваше Высочество
ダブロ パジャーラヴァチ、ヴァシェ ヴィソチェストヴァ

Курода к Вашим услугам
クロダ ク ヴァシム ウスルーガム


そしてもう一つ、注目すべきは・・
そう、前回の第3話より、主題歌がIL DIVOの「Time To Say Goodbye」に。
世界に先駆け日本のドラマで使われるなんて素晴らしいですよね!
3/9に外交官・黒田康作 オリジナル・サウンドトラックも出ます。
Il Divoのオリジナル・アルバムにも入るのなら、
イタリア語版「Con Te Partirò」で歌ってほしいです。

スーパー外交官・黒田康作、ぜひぜひ今夜見てみてくださいネ!

あ、ストーリーや他のキャストに関してはノーコメントです(笑)