goo blog サービス終了のお知らせ 

バレンタイン・メッセージ、Patrizioに読んでもらえました!

2008-02-04 | to Patrizio
Our devotion reached Patrizio again...
Arigato Patrizio for reading our messages so soon!


(写真の素材はからいただきました)


皆さんからお預かりしましたすべてのバレンタイン・メッセージ、
日本時間の今朝未明、Patrizioにすべて読んでもらうことができました!
(ぐっすり寝てる場合じゃなかった!?)

Patrizioは今とってもとっても忙しくて、
平日はほとんどメールを読んでもらうことができないんです。
なので、この土日に勝負かけてました。
最悪の場合、バレンタイン・デーが終わってしまっても、
読んでもらうまでは何度でも送る覚悟でいたので、
こんなにすぐ読んでもらえるなんてちょっと拍子抜けな感じはありますけど、
でもでも、ほっとしました~~~~~~!!

たくさんのメッセージで、と~~~~~っても長いメールになってしまったんですけど、
Patrizio、時間を見つけて何度も何度も読み返してくれることと思います!

今回メッセージを募集させていただいたのには3つ理由がありました。

①このブログも2/8で1周年を迎え、
今ではとってもたくさんの方が見てくださっていることに感謝をし、
日頃密かに静かにPatrizioを愛していらっしゃるけなげなファンの方たちが、
その想いをPatrizioに伝えられる機会があればいいなって思ったこと、

そして
②日本ではまだセカンドアルバムの発売の予定さえないし、
来日時に日本でどのくらいの手ごたえを感じたかわからないけれど、
「日本にはこんなにも貴方を必要としているファンがたくさんいるのよ」
ということをPatrizioにもう一度伝えたかったということ、

そして最後に
③これからまだまだたくさんの未知の国に行くであろうPatrizioにとって、
自分がやっていることは、どこのどんな国にも絶対に受け入れてもらえるっていう、
大きな自信になればいいなって思ったことです。

なんて言いながら、
さっきもう一度読んでみたら、単語の間違いを1つ発見しちゃってドキドキ・・。
ofと書くべきところをfromなんて書いちゃって、
あぁパット、どうか気がつかないで~~~!
(皆さんのメッセージの部分ではないのでご安心ください!)

皆さんのメッセージが無事にPatrizioに届き、
そしてPatrizio本人に間違いなく読んでもらえたことを、
とりあえずご報告させていただきますね!
(証拠としてここでお見せできるものがないので、信じていただくしかないのですが・・)

Grazie di cuore, Patrizio.
Mi sento in perfetta forma!

10 コメント(10/1 コメント投稿終了予定)

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (ai)
2008-02-04 21:03:58
kaoriさん、本当に本当になんてお礼を言ったらいいか・・感動してます、私・・・・・・
ファンのこと、日本のこと、パットのこと、
いろいろ考えてくださってる
ただパットを好き好き言ってるだけの私とは違って
パットの将来のことまで思い及んでるとは
もうファンという言葉なんかじゃとても追いつきませんね
of だろうが、fromだろうが、全然OKです!
そんなちっぽけなことにこだわるパットなんてパットじゃない
とにかくkaoriさん、準備も大変だったことでしょうに
こんなに早くパットに読んでもらえるようにしてくださって、
本当に本当にどうもありがとうございました
返信する
Unknown (ai)
2008-02-04 22:07:46
やっぱりパソコンが調子悪い~~~~

パットがメッセージをたしかに読んでくれたこと、もちろん信じていますよ!!!!

どんどん実感がわいてきて、今夜眠れるかな‥‥‥‥



Toshimiさん、またまた素敵な写真!!

おちついた大人のバレンタインで、パットのこの真剣なまなざしにドギマギです‥‥‥‥‥‥

返信する
Unknown (Toshimi)
2008-02-04 22:28:12
aiさん、はい、ありがとうございます!
自分でもこの写真は気に入っています!

深紅のこの控え目なハートは、日本のファンの心!
小さくても真っ赤に燃えているのよ、って、繊細なガラスのケースに入れて貴方に送ります、そっとそっと貴方のすべてで抱いてねって、パットに伝えたくて!
・・・・・・

kaoriさん、送ってくださいました!


パットに伝わるといいです!



返信する
Unknown (misato)
2008-02-05 00:35:52
すごーーい!寝てる場合じゃなかった!
こんなに早く読んでもらえるという前に、
こんなに早く送ってくださっていたとは!
Toshimiさんおっしゃるように、kaoriさん、お一人でどんなにかプレッシャーだったことでしょう
何もお手伝いできなくてごめんなさい。
でもkaoriさん、本当に本当にありがとうございました!
私が書いたメッセージ、私も読み返してみてたらなんだか涙でてきちゃった

Toshimiさん、繊細な私たちのハート、パットはやさしくやさしく抱いてくれているのですね
返信する
Unknown (Kaori)
2008-02-05 01:06:48
aiさん、Toshimiさん、misatoさん、こんばんは!
ねぎらいのお言葉、どうもありがとうございます。
こちらこそ素敵なメッセージをどうもありがとうございました!
でもホッとしました~~!
プレッシャーというより、パットがメールをすぐ読んでくれるタイミングをつかむのが大変で
送っておけばいつか必ず読んでくれるというものではないので、
すぐ読んでくれそうな、パットの休日、しかも日曜の午後にヤマをはりました(笑)
運よく的中してよかったです

aiさん、そうね、そんなちっぽけな男じゃなかったわね!
時々間違えるので、またかよって思って笑って許してくれるかな

Toshimiさん、写真をありがとうございました!
おっしゃっていたように「ふたをあけていいのは貴方だけよ」
なんて言っちゃった!

misatoさん、一夜あけてまた読んでくれてるかもしれませんね!
misatoさんが涙を流していた頃、パットも一緒に涙していたかも
返信する
Unknown (ai)
2008-02-05 14:08:07
今日はパソコンが絶好調!
Toshimiさんの素敵な写真もバッチリ見れます!

kaoriさんの愛だけじゃなく、第六感も素晴らしかったんですね
洞察力と推理力、さすがです
返信する
おおお~~~~~!!! (ぎゃふん。)
2008-02-07 03:51:08
kaoriさん、Wow!!やりましたね!!
Toshimiさん、ステキな写真をまたまたありがとうございます!

久々に覗いたら、こんなに早く読んでもらえたとは!!
おおおおお~~~って感じ(笑)

すごいタイミング良くパトに届いたのですね。
(kaoriさん、さすが!愛のなせるワザっ)
彼は今、人生で一大チャンスの真っ只中。
本当に忙しくてメールを読む時間すら他の事に
回したい、なんてくらい忙しいはず。
それでも運良く読んでもらえた…というのは、
もう偶然ではなく必然ですね!
読むべくして読んだメールなんですねえ、きっと。

だから、kaoriさんが考える、三つの大きな理由を
全部感じ取ってると思います。
めちゃめちゃ届いてますよ!!

今回も参加させて頂いて、嬉しかったです。
お骨折り、ありがとうございました!!
みんなで喜びを分かち合いましょう!!
返信する
Unknown (Kaori)
2008-02-07 10:32:41
aiさん、
あと私の執念!も、かな
結構しつこいタイプです


ぎゃふん。さん、
もうこのときを逃したら次は1週間後かも、っていうのがあったから、
何が何でも読んでもらいたかったの。
本当に本当によかったです。
でも実は、パットがちょうど読んでいる頃、
私はヘンな夢にうなされて家族が驚いて飛んできました(笑)
あれはパットだったのかしら・・
返信する
Unknown (chidori)
2008-02-07 21:28:38
私も久々にお邪魔して

kaoriさん、アリガト~~~~

ぎゃふん。さんのおっしゃるとおり、必然意外の何者でもありませんことよ
きっと、kaoriさんからのメールだったから、何をおいても読んでくれたんです
私たちの熱い想いを、しっかり受取ってもらえたなんて

さあ今度はバースデーのメッセージを考えなきゃ

って、早すぎる


Toshimiさん、このお写真、待ち受けにいただきました。
また電車の中でになりそう。
返信する
Unknown (Kaori)
2008-02-08 19:00:45
chidoriさん、こんにちは!
思いがけず早く読んでもらえて、ほんとにほっとしました。
この前読んでくれてなければ、今週毎日時差との戦いになっていたか、
それかまたヤマをはって、一発勝負で行くか
バースデーまであと7ヶ月、あっという間かも!
その頃にはサードアルバムも発売されているでしょうから(日本ではまだ先かな?・・涙)、
アルバム聴いた感想とかもぜひ伝えたいですね!


前回に続いて今回も、
みなさんの熱い熱い思いがパットに通じた結果だと思います。
何マイル離れているかわからないけど、
日本との絆はしっかりできていると思いますよ!
返信する