なんちゃってヘブライ語講座

超ビギナーですが、日々忘却の彼方に消え行く記憶をとどめたく、
備忘録代りにヘブライ語と関係あることないことを綴ります。

ヘブライ語でストライキ

2011-02-16 23:03:52 | ヘブライ語・名詞



שלום(シャローム!)


友人がイスラエルのビザを取得するため手続き中です。
なかなか進まないのがイスラエル

というか日本以外外国はそういうものなのかもしれません。
イスラエルは祝日などの多い月は大変です。

そして結構多いのがストライキ。

なかなか進まない友人の手続き、やっと理由が分かりました。

何と外務省のストライキで内務省に書類がいっていないという

イスラエルにいたときもよく、ゴミの回収をする方々のストライキがあって、

ゴミ箱がものすごいことになっていました

ネコちゃん(犬は放し飼いは確か禁じられているため、ほとんど見かけません)と
カラスの天国ですが、すさまじい光景になっていました。

ストライキ、ヘブライ語では שביתה(シュビター)といいます。女性名詞ですね

מה קרה(マ・カラ?)「どうしたの?何があったの?」

היום הם עושים שביתה גדולה(ハヨム・ヘム・オッシーム・
シュビター・グドラー)

「今日は彼らは大ストライキをやっているんだよ!」

お菓子をもらいました

2011-02-13 23:18:28 | 今日のできごと
שלום(シャローム!)

今日は、礼拝後、先日ロビーコンサートをさせてもらった施設で頂いた、
焼き菓子をおやつにいただきました

ちょうど人数分あってよかった~

もしご主人の分が足りなかったらどうするか、という話をしていたら、
周りにいた奥様方は、「子供には上げるけどだんなさんには・・・」というお答えでした。

半分冗談の話ですが

でも某奥様のご主人は、自分の分をくれたりするそうです。
男性と女性では食べ物に対する姿勢が違うのかもしれません





ヘブライ語の命令形・「お座り!」

2011-02-12 21:54:42 | ヘブライ語・動詞
שלום(シャローム)

ついにムバラク政権、崩壊
今回のデモはやはりインターネットの活用が効果的だったそうです。
チュニジアもそうですが、21世紀型の政変といえるかもしれません。

今後の動向が気になるところです。
さて、ちょっと飽きちゃったかもしれませんが
もう少しだけ、命令形にお付き合いください


今日は、イヌくんやネコちゃんにも(ネコはしないか)使います。

「お座り!」」とか「座って!」「座りなさい!」
これもいろんな状況で、いろんなニュアンスで使えるものです。

ではまず「座る」という動詞の確認です

不定詞の形はלשבת(ラシェベット)

普通は現在形での人称変化はこうなります

男性・単数:יושב(イョシェブ)

女性・単数:יושבת(イョシェベット)

男性、男女・複数:יושבים(イョシュビーム)

女性のみ・複数:יושבות(イョシュボット)


ユダヤ教の神学校のことをישיבה(イェシバー)といいますが、
これ、派生語で、名詞形です。


では、いよいよ命令形です。

相手が男性(もしくは男性名詞)の場合

שב(シェブ!)

相手が女性(もしくは女性名詞)の場合

שבי(シュビ!)

相手が複数の場合

שבו(シュブー)

となります。




マハネ・イェフダ・シューク

2011-02-11 21:54:58 | イスラエルの生活
Mahane Yehuda Market in 60 Seconds | iTravelJerusalem.com




שבת שלום(シャバット・シャローム!)

エルサレムポスト電子版のライフスタイルの欄にエルサレムのいろいろを
紹介しているサイト発見

ヘブライ語が聞けないかなあと思いましたが、英語でした。
これは音楽だけかな

しかし、雰囲気を楽しめるので、紹介します。

エルサレムの台所とでも言っていいでしょう、マハネ・イェフダ・シュークです。
なつかしいなあ。でも何だかちょっとおしゃれになった感じがしますが。
もろ庶民的でなかなか楽しい市場です。

シャバット前はものすごい人込みになりますが、
閉店時間間際に行くと結構お買い得です。

街のツアーで、シュークにいく、というのもありました




ヘブライ語の命令形・「歌え!」

2011-02-10 21:11:53 | ヘブライ語・動詞
שלום(シャローム!)

某新聞のコラムにスマップのメンバーが韓国の本を翻訳したことが
取り上げられていました。

忙しいのに合間を縫ってハングルを勉強していたそうで、
すごいな~と思います。

どう考えてもスマップのほうが私よりも忙しそうなので、
うまく時間を作って語学のレベルアップを図りたい!

まずは祈っておこうと思いますが。


さてさて、もう少し、命令形を覚えましょう

今日は「歌え!」
旧約聖書の詩篇には「全地よ、歌え!」と出てきます。

שירו ליהוה שירחדש(シールー・ラドナイ・シール・ハダッシュ)
「主に新しい歌を歌え!」

お気づきになったかもしれませんが、これは複数形です。


では「歌え!」

相手が男性形・単数の場合。

שיר

相手が女性形・単数の場合。

שירי(シーリー)

相手が複数の場合。

שירו(シールー)

となります。



石狩なべ

2011-02-09 21:46:42 | ごはん
שלום(シャローム!)

エルサレムポストを何気なく見ていたら、
ライフスタイルの欄においしそうなサーモンのシチューがでていました

どんな料理だろうと思ってみてみたら、なんとאוכל יפני(オヘル・イャパーニー)
日本食!

石狩なべの紹介が出ていました。

材料を見てみたら、英語でkombu、かっこでkelpとありました。
もしかしてこのkelp、ヘブライ語で昆布のことか?!

少なくともכשר(コシェル)(ユダヤ教の食事律法)ではないのでは
ないかしらと気になってしまいました。

わかめは手に入ったような気がしますが、きっとお値段がいいと思いますが、
昆布も手に入るようになったのかな、気になります。

英語の記事ですが、興味のある方、こちらから⇒

ヘブライ語の命令形・「起きなさい!」

2011-02-08 21:07:36 | ヘブライ語・動詞
שלום(シャローム!)

引き続き、命令形をやってみます。

今回も、前回の「来い!」と同じグループの動詞なので、
形が同じになりますので、覚えやすいかと思います


これもまた日常、よく聞かれるものですが、
「起きなさい!」「起きろ!」をヘブライ語で言ってみましょう。

まずは「起きる」は不定詞ではלקום(ラクーム)となります。

ついでに(前回はやらなかったけど)現在形の人称変化もチェック

男性・単数:קם(カム)

女性・単数:קמה(カマー)

男女、男性のみ・複数:קמים(カミーム)

女性のみ・複数:קמות(カモット)



それでは命令形です!

相手が男性の場合:お母さんが男のお子さんにむかって、
あるいはご主人に向かって、という状況も考えられます。朝の日常会話です。

「ヨッシー、起きなさい!」  
יוסי, קום(ヨッシー、クーム)

「サラ、起きて!」
שרה, קומי(サラ、クミ!」

学校で先生が「ダニとオリ、起きなさーい!」
דני ואורי, קומו(ダニ・ヴェ・オリ、クムー)


「起きなさい」の練習、いかがでしょうか、
でも私はは眠くなってきました



ヘブライ語の命令形・「来い!」

2011-02-07 22:03:32 | ヘブライ語・動詞


שלום(シャローム!)

ちょっと前に命令形に触れました。

「ちょっとどいてくれませんか?」という言い方のところです。

それで、命令形をやってみようと思ったのですが、
よく見てみたら、ちょっとややこしいのです(私にとっては)。

ヘブライ語の動詞は、実は7つのグループに分かれていて、
グループごとに特徴があり、現在、過去、未来、などなど
その特色を覚える必要があります

しかし、このブログで文法的なことをどこまで分かりやすく、
カバーできるか、ちょっと疑問がありますので

できれば動詞のグループ分けも触れたいのですが、
今回のところは、よく使うやつを「そのまま覚えちゃえ!」方式で
やってみます。

今日は1つだけ。

「来い!」「来なさい!」「おいで~」等、いろんな状況があると思います。

英語ですと Come!

形は命令形でも、意味合いが命令してるわけではない場合もあります。


まずは「来る」という動詞。不定詞はלבוא(ラボー)


「来い!」という場合、

相手が男性の場合(オスのネコちゃんとかイヌに対しても使える)

בוא(ボー!)

相手が女性の場合(メスのネコちゃん、イヌなどにもOK)

בואי(ボイ)

よく、בואי(ボイ)!といわれて、何のことやら分からなかったのですが、
「こっちに来て」とかいう意味だったのです。


相手が複数の場合(男女、女性のみ、共通)

בואו(ボウー)


イスラエルにいるとき、ルームメートがネコを買っていました。
オスとメスといたのですが、彼らはイスラエル生まれなのですが、
飼い主が日本人だったため、日本語にしか反応しなくなっていて、
イスラエル人の友達が家に来てבוא(ボー!)とか言っても、
な~んにも反応せず、ボーっとしていました。。。

(写真は、עוגת גבינה(ウガット・グビナー=チーズケーキ)







ご無沙汰しました!

2011-02-05 22:15:35 | 今日のできごと


שלום(シャローム!)

今週はあまりにも忙しくて、というかPCがビジーだったため、
なかなかブログを更新できずになんと2月に入ってしまいました

いろんなことが起こっています。特にエジプトの問題。
これってイスラエルにも影響がかなりあるので、ちょっと気になります。

エジプトにも何度かツアーで行きましたので、
知り合いになったあのトラベルエージェントさんや
ガイドさんはどうなっているのだろうかと心配にもなります。

おいのりしています