なんちゃってヘブライ語講座

超ビギナーですが、日々忘却の彼方に消え行く記憶をとどめたく、
備忘録代りにヘブライ語と関係あることないことを綴ります。

ヘブライ語で「中東」

2011-02-22 21:22:48 | ヘブライ語・前置詞


שלום מה נשמע(シャローム!マ・ニシュマ?)

今朝は、リビアの情勢についてニュースソースが不確定ながら、
海外のメディアがいっせいに取り上げていました。

一部の情報だけですぐに判断はできませんが、しかし
のっぴきならない状況に中近東情勢がなりつつあることだけは確か。

今後の行方が気になるところです。

ところで「中東」もしかして以前やったかどうかさえ覚えていませんが、
ヘブライ語で確認です。

英語だとMiddle East、日本語では「中東」を
ヘブライ語では המזרח התיכון(ハ・ミズラハ・ハ・ティホン)といいます。

ちなみにこのה(ヘー)は定冠詞ですので、お間違いなく。

そして מזרח(ミズラハ)は「東、東洋、東方」を現す男性名詞!
さらに תיכון(ティホン)は「真ん中の、中間の、中等の」をあらわす
形容詞!

しかし、まとめて המזרח התיכון(ハ・ミズラハ・ハ・ティホン)で「中東」だと
覚えちゃいましょう。

ついでながら、地中海のことを「היום היכון(ハ・ヤム・ハ・ティホン)」
といいます。

う~ん、確かに「地中海」ですよね。。。


(写真は、最近ハマっている紅玉。甘酸っぱくて素朴な味がいいです)