200203表 小包第3期 ハンガリー語・フランス語表記の小包送票、ハンガリー切手との混貼り
小包第3期、ヴォイヴォディナから宛てスラヴォニア宛て
小包送票:ハンガリー王国10 fillér(小包送票代金の収入印紙、小包料金に含まない)、ハンガリー語・フランス語表記、薄青紙、大型
小包ラベル:Ujvidék 6376
Bélyegzölenyomatは、ハンガリー語で「切手印刷所」という意味です。このラベルを印刷した印刷所の名前の一部と考えられます。
その他のラベル:薄黄色紙に赤字でUtánvétel, Remboursement 代金引換を表すハンガリー語とフランス語の記載。
料金手書き:小包発送料金:12K50f
切手:スロヴェニア20 vinar (Mi.103凸版)、30 vinar (Mi.104凸版、下二重目打ち)、5 Krona (Mi.111、目打ち後に糊引き)2枚、ハンガリー王国2 Korona (Mi.204)
合計12 Krona 50 vinar
料金計算:
重量料金10 kg----9 Kruna
価格表記(保険)1000 K---150 filir
代金引換---20 filir (数字は書かれていません、価格表記と同額と記載されていると推定されます)
Utánvétel, Remboursement 代金引換のラベルが貼られていますので、この料金が徴収されたのは確実です。
配達料金---180 filir
合計 12 Kruna 50 filir (料金手書き、貼り付け切手と一致)
消印:UJVIDEK 920-FEB -3 N2 D1D (1920年2月3日) ハンガリー型消印
備考:
ヴォイヴォディナVojvodina地域の郵便局名表記は、2~3ヶ国語の表記が知られています
差出地: セルボクロアート語Novi sad、ハンガリー語Ujvidék
これはヴォイヴォディナVojvodina地域がハンガリー王国の領土であったことと、この地域にはハンガリー人、クロアチア人、セルビア人が多く住んでいたことが原因です。