チェインブレーカー及び関連領域の郵便史

ユーゴスラヴィア建国当時~1922年頃までの旧オーストリア・ハンガリー帝国地域のチェインブレーカーを中心とした郵便史

CELJE郵便局

2010年11月28日 09時44分35秒 | 混貼り
CELJE郵便局
Wikipedia英語版によれば、CELJEの1900年の人口は6743人、1924年の人口は7750人です。
チェインブレーカーが発行された1919年の人口は7000人余りと推定されます。
オーストリア時代から使用されていると思われるオーストリア形式のCELJE郵便局の建物の写真は下記のサイトにあります。
http://en.wikipedia.org/wiki/Celje

190119チェインブレーカー20vinar石版とオーストリア3heller混貼り

2010年11月28日 09時40分44秒 | 混貼り
190119チェインブレーカー20vinar石版とオーストリア3heller混貼り

チェインブレーカー
Mi.103 20vinar石版, 2枚
オーストリア普通切手
Mi.185 3 heller, 2枚
合計 46 vinar

書留ラベル
R Cilli 2377
オーストリアの書留ラベル、黄色紙
局名はドイツ語表記のCilli、スロヴェニア語ではCelje

国内書留封書の場合の料金
国内封書 20gまで 20 vinar
書留 25 vinar
合計 45 vinar (1 vinar過剰)

消印
CILLI 19 I 19 *3a*
スロヴェニアのCILLI郵便局 1919年1月19日、消印識別記号3a
ドイツ語表記のオーストリア時代の消印
CILLIはドイツ語、スロヴェニア語ではCELJE
チェインブレーカー20vinar石版の発売は1919年1月3日であり、この使用例は発売17日目の初期使用例です。

CELJE
Wikipedia英語版によれば、1900年の人口は6743人、1924年の人口は7750人です。この切手が使用された1919年の人口は7000人余りと推定されます。
オーストリア時代から使用されていると思われるCELJE郵便局の写真は下記のサイトにあります。
http://en.wikipedia.org/wiki/Celje
この書留便もこの写真の郵便局の建物で差し出されて消印されたと考えられます。

この20 vinar切手の印刷は下記のように行われたものです。
20 vinar印刷版
1. 1919年1月3日、石版、リュブリャナ、I. Blazniks Nachfolgern印刷所
平滑白色~黄色紙
dunkelbraun暗い茶色(暗褐色)、sepiaセピア色(暗褐色)、trübbraun濁った茶色、lilabraun淡紫色(藤色)がかった茶色、gelbbraun黄色がかった茶色(黄褐色)
(FleckとNovakによるとfahlbraun灰褐色、rehbraun赤味をおびた淡褐色、rotbraun赤褐色、schokoladebraunこげ茶色、lilabraun淡紫色(藤色)がかった茶色、schwarzbraun黒褐色、縁(マージン)に目盛り線)
目打ち11 1/2
314万3000枚(D. Novakによる)

レターカード未使用

2010年11月21日 14時01分11秒 | 封書
レターカード未使用

ハンガリー時代のレターカードの残り物への加刷
帝国時代の紋章とハンガリー語の部分を黒色のバーで抹消し、額面部分にはKRALJEVSTVO SHSとローマ字とキリル文字で加刷しています。
KRALJEVSTVOは「王国」という意味です。
SHSとは、「セルビア人・クロアチア人・スロヴェニア人」の略号です。
KRALJEVSTVO SHSとは、「セルビア人・クロアチア人・スロヴェニア人の王国」という意味になります。
額面は20 filirで、クロアチアのザグレブで発行されたものです。

220714 封書の代金引換便

2010年11月14日 09時03分04秒 | 封書
220714 封書の代金引換便

切手:
全国共通
Mi.149 20 para
Mi.151 50 para
Mi.154 1 Dinar
合計 1 Dinar 70 para

宛先: Tešica pri Ljubljani (スロヴェニア)

郵便料金
国内
書状20gまで1 Dinar
書留 50 para
代金引換料金 20 para
合計: 1 Dinar 70 para (貼り付け切手と一致)

書留用証示印: R No 948 (Noはローマ字とキリル文字の二文字表記)

消印:
LJUBLJANA 3 14. VII. 22. b
スロヴェニアのLJUBLJANA 3郵便局 1922年7月14日、消印識別記号b
上側がローマ字、下側がキリル文字(セルビア人の使用する文字)の二文字表記の新しいユーゴスラヴィアの全国統一型消印

代金引換ラベル
三角形の薄オレンジ色の紙に黒色でNとRemboursement
Nはドイツ語のNachnahme、Remboursementはフランス語で、代金引換を意味しています。
このラベルにも切手と同様な消印が押されています。
国内便であるにもかかわらず、ドイツ語とフランス語で表記されたラベルであるのは不可解です。普通は国内便ではスロヴェニア語のものを使用するはずです。

右上の黒インクの手書きのスロヴェニア語の記載
Povsetje Din 10 –、日本語訳: 代金引換10 Dinar
Deset Dinarjev、日本語訳: 10 Dinar

左上の黒インクの印刷のスロヴェニア語の記載
FOTOGRAFSKI ZAVOD、日本語訳: 写真研究所

211117表 全国共通1 Dinar 1枚貼り

2010年11月07日 11時21分28秒 | 封書
211117表 全国共通1 Dinar 1枚貼り

切手:
全国共通
Mi.154 1 Dinar
合計 1 Dinar

宛先: Grenchen(スイス)

郵便料金
外国料金
書状: 20gまで1 Dinar
合計: 1 Dinar

消印:
LJUBLJANA1 17. XI. 21. 18 1c
スロヴェニアのLJUBLJANA1郵便局 1921年11月17日18時、消印識別記号1c
上側がローマ字、下側がキリル文字(セルビア人の使用する文字)の二文字表記の新しいユーゴスラヴィアの全国統一型消印