日本の春と言えばお花見だ。
なので、最近Free Talkのトピックにもお花見の話が多い。
“賞花”(shang3hua1)花見という言葉を皆さんが使っていた。
日本語のお花見は、ほかの花ではなく、桜を見て楽しむことをさす。それは、日本人の心の中に、桜はどのぐらい重要なのかを示しているのではないかと思う。
しかし、ほかの国なら、例えば中国、残念ながら、桜は日本のように国民的なお花になっていないので、桜を観賞する場合は、“賞花”(shang3hua1)ではなく、“賞桜”(shang3ying1)という言葉を使わなければいけない。
言葉に含まれる社会的な文化要素はほんとうに面白い。
教室に来る道の桜坂
~~桜のトンネルだ~~近所の美容室のお姉さんが自慢そうに言ってくれた