最初、外国のテレビ映画を
日本語に吹き替えるのに
声優の台詞を吹き替える
だけでは済みませんでした
テレビ映画には街の自動車の警笛
やビルや住居の扉の音などに混じって
俳優さんの台詞が入っています
テレビ映画の音声部分を
いちから作っていました
… … …
テレビ局には吹き替えを主に扱う
映画部がありました
ラジオドラマの
擬音で工夫して活躍している
ラジオ局の放送効果団が
テレビ映画の街の
ノイズなどを担当しました
スタジオに電気冷蔵庫を持ち込んで
自動車シーンでドアの
開け閉めに合わせて冷蔵庫のドアを
ドンとしめます
… … …
砂の入った行李を揺らすと
ザーッと波の音が出来ました
小さな第4スタジオのスクリーンには
吹き替えのテレビ映画の1シーンが
映っています。その前に数人の声優さんと
マイク、そして擬音を担当する
放送効果団員でスタジオ内は一杯でした