'멘탈붕괴 ' 「メンタル崩壊」
これも新しく教えてもらった言葉です。今韓国で、インターネットを通して、若い人たちの間でとても
はやっている言葉だそうです。2011年流行語ベスト10にも入っています。
'멘탈 'は英語の'mental'、'붕괴 'は崩壊を意味する漢字語です。驚きや予想だにしなかったことに出会って、
茫然自失状態になっている時に使う言葉だそうです。'멘탈붕괴 'を縮約した'멘붕 'という言葉もあるそうです。
インターネットを検索すると、確かにこの言葉がよく出てきます。例文として一つメモしておきます。
'친구한테 부탁을 해서
제 디이어트 전에,일명 사진을 보내 달라고 부탁을 했어요.
친구는 흔쾌히 보내줬죠.
그리고 첫 번째 사진 보고 바로 멘탈붕괴 왔어요.
그리고 다시 결심하게 됩니다.
나 두번 다시 이때로 돌아가지 않으리!!!!! '
「友達にお願いをして
私のダイエット前に一人で写った写真を送ってほしいとお願いしました。
友達は快く送ってくれました。
その写真を一目見て、メンタル崩壊してしまいました(言葉を失ってしまいました)。
そしてあらためて決心するです。
私は、二度とあの時にはもどらないだろうと!!!! 」
これも新しく教えてもらった言葉です。今韓国で、インターネットを通して、若い人たちの間でとても
はやっている言葉だそうです。2011年流行語ベスト10にも入っています。
'멘탈 'は英語の'mental'、'붕괴 'は崩壊を意味する漢字語です。驚きや予想だにしなかったことに出会って、
茫然自失状態になっている時に使う言葉だそうです。'멘탈붕괴 'を縮約した'멘붕 'という言葉もあるそうです。
インターネットを検索すると、確かにこの言葉がよく出てきます。例文として一つメモしておきます。
'친구한테 부탁을 해서
제 디이어트 전에,일명 사진을 보내 달라고 부탁을 했어요.
친구는 흔쾌히 보내줬죠.
그리고 첫 번째 사진 보고 바로 멘탈붕괴 왔어요.
그리고 다시 결심하게 됩니다.
나 두번 다시 이때로 돌아가지 않으리!!!!! '
「友達にお願いをして
私のダイエット前に一人で写った写真を送ってほしいとお願いしました。
友達は快く送ってくれました。
その写真を一目見て、メンタル崩壊してしまいました(言葉を失ってしまいました)。
そしてあらためて決心するです。
私は、二度とあの時にはもどらないだろうと!!!! 」