はちきんizyのアメリカ丼

料理にすると丼カップル
はちきんイジーとアメリカンいごっそうバッキーの
山あり谷ありの国際結婚ブログです。

バッチリ!やったじゃん!

2016-01-29 | 英語あれこれ

釣りが大好きなカメ君7歳は

魚の話になると 目を輝かせる。



彼の中で

恐竜やスーパーヒーローと

似たような位置に存在する の話になると

目もギンギラギラ ^^


チャプターブックだけど






shark school を読むのも好き。






頭が左右に出た形の シャークは





"金槌の頭" と言う意味で

ハマーヘッド (Hammerhead ) シャーク と呼ばれる。




今日はシャークの雑誌に載っていた 謎謎、、、







" ハマーヘッドシャークは テストをどうこなしたでしょう?"



ヒントは

金槌の頭、、、、

金槌がすることは 釘を打つ事、、、、、

釘を打つ事を英語で、、、、、


Nail







"わかったぁ~~?"






答えは

" He nailed it! "





完璧にできた って言う意味で

Nail は使われる。







釘を打つのって すごく 神経集中させるし

うまく出来ると

ヤッタァー って気持ちになるものだ。


だから この表現は ピッタンコ!






You nailed it って

相手に言うのは いい褒め言葉