食べすぎですな・・・我が家は。。。
これは昨日の夕飯です。
娘たちは鍋焼きうどんに好きな天ぷらをトッピング。
私は
と天ぷらで~
さてさて。
独学に戻った昨日は・・・
雨で暗い気分だし、眠いしで・・・なにもできませんでした。
ただ留学生ちゃんからメールが来たので訳しました。
と言ってもほとんどわかる単語だったので、さ~と読んで意味はわかりましたが。
細かいところは辞書で確認。
先週のビョンホンファンミのことと、ひなまつりだよ~と写真とともに留学生ちゃんにメールしたんです。
すると・・こんな返信がきました。
히나마츠리는 어떠셨어요!! 저는 항상 교과서 사진이나 영화에서만 봤는데 실제로 어떤 모습일지 정말 궁금해요!!
게다가 이병헌 아저씨의 팬미팅까지!! 꺅~~~~~ (>_<)!!!!!!!! 정말 재미있었겠다!!!!!!!!
글쎄 저는 집에서 텔레비전 볼 때에도 일본에서 보던 드라마나 가수들(특히 아라시 ㅠㅠ)이 그리워서
한국 프로그램이 별로 재미 없는 것처럼 느껴져요 (어떻하면 좋아!!ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ)
ひなまつりはどうでした。私はいつも教科書や写真・映画でだけ見たので、実際にどんな姿か本当に気になってました。
それにビョンホン(おじさん)のファンミまで!!きゃ~本当に楽しそう。
さて、私は家でテレビを見る時にも、日本で観ていたドラマや歌手たち(特に嵐(T_T))が恋しい(懐かしい)ので韓国の番組が別に面白くないように感じます(どうしたらいいの~(笑))
って・・・(爆)
シニャンシに引き続きビョンホンもアジョッシか~い
学校も始り(韓国は3月からです)忙しいだろうに、丁寧に送ったメールの添削もしてくれて、本当にありがたや~です。
で
最後には必ず
앞으로도 편지 많이 많이 보내주세요!!
건강조심하세요.
그럼 이만^^
これからも手紙たくさんたくさん送ってくださいね!!
元気でいてください。
では^^
みたいに。
それに今回は娘1の事もかいてきてくれて、どうも受験のことで一年勘違いがあったようで。。今年に受験だと思ったみたいで心配してくれてました。
本当に優しい子です。留学生ちゃん。
次回、娘1のこと訂正しなければ。
はて・・・韓国語で書けるか???
がんばれ!!私
これは昨日の夕飯です。
娘たちは鍋焼きうどんに好きな天ぷらをトッピング。
私は

さてさて。
独学に戻った昨日は・・・
雨で暗い気分だし、眠いしで・・・なにもできませんでした。
ただ留学生ちゃんからメールが来たので訳しました。
と言ってもほとんどわかる単語だったので、さ~と読んで意味はわかりましたが。
細かいところは辞書で確認。
先週のビョンホンファンミのことと、ひなまつりだよ~と写真とともに留学生ちゃんにメールしたんです。
すると・・こんな返信がきました。
히나마츠리는 어떠셨어요!! 저는 항상 교과서 사진이나 영화에서만 봤는데 실제로 어떤 모습일지 정말 궁금해요!!
게다가 이병헌 아저씨의 팬미팅까지!! 꺅~~~~~ (>_<)!!!!!!!! 정말 재미있었겠다!!!!!!!!
글쎄 저는 집에서 텔레비전 볼 때에도 일본에서 보던 드라마나 가수들(특히 아라시 ㅠㅠ)이 그리워서
한국 프로그램이 별로 재미 없는 것처럼 느껴져요 (어떻하면 좋아!!ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ)
ひなまつりはどうでした。私はいつも教科書や写真・映画でだけ見たので、実際にどんな姿か本当に気になってました。
それにビョンホン(おじさん)のファンミまで!!きゃ~本当に楽しそう。
さて、私は家でテレビを見る時にも、日本で観ていたドラマや歌手たち(特に嵐(T_T))が恋しい(懐かしい)ので韓国の番組が別に面白くないように感じます(どうしたらいいの~(笑))
って・・・(爆)
シニャンシに引き続きビョンホンもアジョッシか~い
学校も始り(韓国は3月からです)忙しいだろうに、丁寧に送ったメールの添削もしてくれて、本当にありがたや~です。
で
最後には必ず
앞으로도 편지 많이 많이 보내주세요!!
건강조심하세요.
그럼 이만^^
これからも手紙たくさんたくさん送ってくださいね!!
元気でいてください。
では^^
みたいに。
それに今回は娘1の事もかいてきてくれて、どうも受験のことで一年勘違いがあったようで。。今年に受験だと思ったみたいで心配してくれてました。
本当に優しい子です。留学生ちゃん。
次回、娘1のこと訂正しなければ。
はて・・・韓国語で書けるか???
がんばれ!!私
