崩し字で「きそば」と読める、紺の暖簾がかかったお店があったので、日本蕎麦の店だと思って飛び込んだら、なんと「きもの」屋さんだった。扉を開けたところで目を丸くして突っ立っている私に、店員は慣れた調子で「ここは、着物屋ですよ~」と言う。他にもソバ屋だと思って飛び込んでいるサラリーマン男性が多かろうと、推測できた。
最近の「英語熱」で、おかしな英語きちがいママに出くわすことが多い。パーティで、初対面のカナダ人に「うちの子5歳なんだけど英会話習っているので」と座らせている母親がいたが、ガキを隣に座らせるなんて、幾らなんでも失礼だろう。
しかも私に向って「英会話ができるなんて優秀ですね」とカン違い発言。なんで「英語が出来る=優秀」という図式が出来上がるんだ?英語圏じゃ、どんなアホでもしゃべっているだろうが。
ところでDSのTOEICをアメリカ人にやらせたところ、満点を取った。すると、「完璧な英語力です。この英語力を保てるように引き続き努力しましょう」とか何とか表示されたのには、ウケた。
まもなく人間ドック。「子宮がん検診で内診があるからね」と告げると、スタッフの一人は「内診って、口をあ~んと開ければいいんでしょ」等と言うので、詳しく説明すると、恐れおののいていた。子供産んでないと、なかなか行きづらい所ではありますねぇ。
最近の「英語熱」で、おかしな英語きちがいママに出くわすことが多い。パーティで、初対面のカナダ人に「うちの子5歳なんだけど英会話習っているので」と座らせている母親がいたが、ガキを隣に座らせるなんて、幾らなんでも失礼だろう。
しかも私に向って「英会話ができるなんて優秀ですね」とカン違い発言。なんで「英語が出来る=優秀」という図式が出来上がるんだ?英語圏じゃ、どんなアホでもしゃべっているだろうが。
ところでDSのTOEICをアメリカ人にやらせたところ、満点を取った。すると、「完璧な英語力です。この英語力を保てるように引き続き努力しましょう」とか何とか表示されたのには、ウケた。
まもなく人間ドック。「子宮がん検診で内診があるからね」と告げると、スタッフの一人は「内診って、口をあ~んと開ければいいんでしょ」等と言うので、詳しく説明すると、恐れおののいていた。子供産んでないと、なかなか行きづらい所ではありますねぇ。