犬鍋のヨロマル漫談

ヨロマルとは韓国語で諸言語の意。日本語、韓国語、英語、ロシア語などの言葉と酒・食・歴史にまつわるエッセー。

間諜(カンチョプ/スパイ)

2006-11-03 07:22:38 | 韓国の漢字語
 野党民主労働党にスパイがいたということで,今,大騒ぎです。

 ところで,スパイのことを韓国語では間諜(カンチョプ)と言います。10年前,韓国に来たときに驚いたことの一つが,間諜という言葉が非常に日常的に使われていたこと。なんでも,幼稚園児も知っている生活基本語彙だということでした。

「怪しい人を見つけたら申告しましょう」

とのポスターが地下鉄の中にもあり,月一回は民防衛(ミンバンウィ)といって,突然町中にサイレンが響きわたり,車は停車,歩行者は最寄りのビルに退避するという訓練も行われていました。
 さすが休戦中の国,韓国,準戦時体制なんだなあと思いました(日常生活はいたって平和でしたが)。

 日本語で間諜(かんちょう)と言えば,えらく難しい専門用語。ちなみに私はこの言葉を,大学生のとき,ゴルゴ13で知りました。

 普通,日本では外来語のスパイを使いますね。韓国でもスパイという言葉を使いはしますが,おもに「産業スパイ」に限定して使うようです。「間諜」は語感上,あまりにも北韓(プッカン=北朝鮮)との結びつきが強く,「産業間諜」というと違和感があるとのこと。
 別の用語として,セジャク(細作)ジェオヨル(第五列)という言葉もあるそうです。前者は朝鮮時代から使われていた古語,後者はスペイン語からの翻訳語らしく,パルチザン,レジスタンスに近い語感。

 日本人にとってスパイはほとんど現実味がなく,もっぱら70年代のアメリカドラマ,「スパイ大作戦Mission:Impossible)」で人口に膾炙したと思われます。このドラマ,韓国でも放映されて,その名も「第五戦線」。指示を吹き込んだオープンリール(!)のテープが,聞き終わると消滅してしまうのが,かっこよくもあり,不思議でもありました。

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 食いも食ったり,犬,年間2... | トップ | 韓国風呂事情~隠さない文化 »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

韓国の漢字語」カテゴリの最新記事