犬鍋のヨロマル漫談

ヨロマルとは韓国語で諸言語の意。日本語、韓国語、英語、ロシア語などの言葉と酒・食・歴史にまつわるエッセー。

台湾便り~便當

2008-07-01 00:11:21 | その他アジア諸国便り
 出張中の昼御飯は,仕出し弁当を会議室で食べることが多かった。 弁当のことを中国語で「便當(当)」と言います。中国人に聞くと,多分日本語から入った言葉ではないかとのこと。漢字が違うのが気になりますが。 タイ語は「ピントー」で,これも漢字語臭い。日本から直接なのか,中国経由なのか…。 韓国では植民地時代に「ベントー」が使われていたけれども,解放後「醇化」されて,今はトシラクと言います。 一人一人に配 . . . 本文を読む
コメント (2)