■추모제에서 노래부르는 안치환
追悼集会で歌うアン・チファン
(ニューシス 2月1日)
1일 오후 서울 청계광장에서 열린 '용산참사 추모제'에서
가수 안치환이 공연을 하고 있다.
1日午後、ソウルのチョンゲ(清渓)広場で開かれた「竜山事件
追悼集会」で歌手のアン・チファンが歌っている。
・・ ・・ ・・
久しぶりにアン・チファンの元気な様子をフォトニュースで目にした。
80年代の民主化闘争の頃から、一貫して韓国の在野団体の
運動とともに歌い続けて来た歌手がアン・チファンだ。
政治状況に関する解説は省くが、今回の即席舞台でも、おそらく
彼は「人は花より美しい」や「荒野にて」の曲を歌ったはずだ。
□사람이 꽃보다 아름다워
人は花より美しい
□광야에서
荒野にて
あるいは、ラブソングも2、3曲披露したかもしれない。彼の
ラブソングは、最近の若い世代からも愛されている。
□사랑하게 되면 (훨훨)
愛するようになれば
□내가 만일
僕がもしも
今日は、若い世代の間でも人気の高い彼のラブソングを、一つ
翻訳練習してみた(一部意訳)。
いつの間にか40代の中年になってしまったアン・チファン。
いつまでも元気に歌い続け、「ヲタク」を含め、多くの人々を
励まし続けてほしいものだ。
なお、最後に集会後のデモの様子を伝えるフォトニュースも翻訳
練習している。
・・ ・・ ・・
사랑하게 되면
愛するようになれば
나 그대가 보고파서
오늘도 이렇게 잠못드는데
창가에 머무는 부드런 바람소리
그대가 보내준 노래일까
僕は君に会いたくて
今夜も眠れぬ夜を過ごしている
窓辺でささやくやさしい風の音は
君が送ってくれた歌なのだろうか
보고파서 보고파서
저 하늘넘어 그댈 부르며
내 작은 어깨에 하얀 날개를 달고
그대 곁으로 날아오르네
会いたくて会いたくて
あの空越しに 君の名を呼びながら
僕の小さな肩に白い羽根を付けて
君のそばまで飛んで行きたい
훨훨 훨훨 날아가자
내 사랑이 숨쉬는 곳으로
훨훨 훨훨 이밤을 날아서
그댈 품에 안고 편히 쉬고파
나를 잠 못들게 하는 사람아
ひらひら ひらひら 飛んで行こう
僕の愛が息づくところへ
ひらひら ひらひら この夜を飛んで
この胸に君を抱いて 安らかに眠りたい
僕を眠れなくさせる人よ
보고파서 보고파서
저 하늘넘어 그댈 부르며
내 작은 어깨에 하얀 날개를 달고
그대 곁으로 날아오르네
会いたくて会いたくて
あの空越しに 君の名を呼びながら
僕の小さな肩に白い羽根を付けて
君のそばまで飛んで行きたい
훨훨 훨훨 날아가자
내 사랑이 숨쉬는 곳으로
훨훨 훨훨 이밤을 날아서
그댈 품에 안고 편히 쉬고파
ひらひら ひらひら 飛んで行こう
僕の愛が息づくところへ
ひらひら ひらひら この夜を飛んで
この胸に君を抱いて 安らかに眠りたい
훨훨 훨훨 날아가자
내 사랑이 숨쉬는 곳으로
훨훨 훨훨 이밤을 날아서
훨훨 훨훨 나를 잠 못들게 하는 사람아
ひらひら ひらひら 飛んで行こう
僕の愛が息づくところへ
ひらひら ひらひら この夜を飛んで
ひらひら ひらひら 僕を眠れなくさせる人よ
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
■경찰의 임시 횡단보도
警察の臨時横断歩道
(ニューシス 2月1日)
1일 오후 서울 청계광장에서 열린 ‘폭력 살인진압 규탄 및
MB악법 저지를 위한 국민대회'를 마친 시위대가 을지로
입구에서 경찰이 설치한 임시 횡단보도를 통해 명동
성당으로 행진하고 있다.
1日午後、ソウルのチョンゲ(清渓)広場で開かれた「(竜山火災
死亡事件での)暴力的鎮圧を糾弾し、(庶民の生活と民主主義を
破壊する)李大統領の悪法を阻止するための国民大会」を終えた
デモ隊が、乙支路の入り口で、警察が設置した臨時横断歩道を
渡りミョンドン(明洞)聖堂に向かって行進している。
(終わり)
参加カテゴリ:地域情報(アジア)