福岡発 コリアフリークなBlog

韓国や韓国語に関するオタクの雑学メモ。韓国映画はネタバレあり。 Since 2005/9.14

ソロモンの選択

2007年04月16日 |   〇芸能・スポーツ


△SBS「ソロモンの選択」(スターニュース)

韓国のSBS放送の番組に「テレビ法律相談所 - ソロモンの選択」
という人気番組がある。

内容は日本で放送中の「行列のできる法律相談所」という番組に
瓜二つの番組だ。

昨夜(4月15日)放送された「行列・・・」が番組の中でその問題を
指摘したことが、今日、複数のマイナーな韓国メディアで記事に
なっていた。


△画像は韓国経済新聞より

ところで、「ヲタク」の関心を引いたのは、同番組にゲスト出演(?)
していた韓国人タレントのハリスが語った素朴で率直なコメントだ。

もしかすると、ウケ狙いの発言である可能性もあるが・・・。

彼女は韓国の番組にあまりにもよく似ている日本の番組を知って、
最初、日本の番組の方が韓国の番組をパクっていると思ったのだ
そうだ。

悲しいかな事実はどうもそうではないようだが、はたして彼女は
その「倒錯」した思い違いを訂正できたのであろうか?

いずれにしろ、こうした問題が具体的に一つ一ついい方向で
解決されていくことを願いながら翻訳練習し記録しておく。

・・・・・・・・・・・・・・

■ '솔로몬의 선택' 제작진 "표절 아닌 판권 계약중"
「ソロモンの選択」制作陣、「パクリではなく版権交渉中」
(マイデイリー 4月16日) 

일본 방송에서 표절이 제기돼 논란을 빚은 SBS '솔로몬의
선택' 제작진이 표절 시비에 대해 입장을 표명했다.
日本のあるテレビ番組で盗用を指定され問題となっているSBSの
「ソロモンの選択」の制作陣が盗用問題に関する立場を表明した。

'솔로몬의 선택' 제작진은 16일 프로그램 홈페이지에 "지난
4월15일 일본 NTV의 모 프로그램에서 제기한 문제에 대해
SBS '솔로몬의 선택' 제작팀의 의견입니다"는 제목으로 글을
올렸다.
「ソロモンの選択」制作陣は16日、同番組のホームページに「4月
15日、日本テレビが同社の番組で提起した問題に関するSBS
『ソロモンの選択』制作チームの意見です」との見出しで釈明文を
掲載した。

-中略-

즉, 표절이 아닌 2002년부터 판권 계약을 위해 현재까지
금액 협상중이지만 커뮤니케이션이 원활치 못해 아직 계약을
체결하지 못했다는 설명이다.
つまり、「盗用ではなく2002年から版権契約を結ぶため現在まで
金額について交渉中だが、コミュニケーションが円滑に取れず
現在に至るまで契約を結べないままでいる」との説明だ。

일본 NTV는 15일 '솔로몬의 선택'이 자사 프로그램 '행렬'의
표절이라는 방송을 내보내며 프로그램 진행자와 패널의 구성,
진행석 등 포맷의 세밀한 부분을 일일히 비교하는 등 표절
논란을 부추겼다. 가수 하리수는 15일 이 일본 프로그램에
출연 "일본이 '솔로몬의 선택'을 베낀줄 알았다"고 밝히기도
했다.
日本テレビは15日、「ソロモンの選択」が同社で放送中の「行列の
できる法律相談所」という番組のパクリだとの内容の放送を流し、
番組の司会者や弁護士の構成、ゲストの並び方など細かな部分
まで一つ一つ比較するなど今回の盗用問題に火をつけた。15日
放送の同番組に出演していた韓国人タレントのハリスは「日本の
番組の方が『ソロモンの選択』をパクったのではないかと思った」と
語った


(終わり)


韓国情報 - 海外生活ブログ村    ← 応援のクリックをお願いします。


この記事についてブログを書く
« 中国の和製漢字語 | トップ | 一輪車 »
最新の画像もっと見る

 〇芸能・スポーツ」カテゴリの最新記事