イワン・ビリービンの『ロシア民話集』は6分冊で、その復刻版のタイトルは以下です。
№1 『りりしい鷹フィニストの羽根』1977年
№2 『蛙の王女』(ロシア語版1982年)
№3 『姉アリョーヌシカと弟イワーヌシカ、白い鴨』1977年
№4 『イワン王子と火の鳥と灰色狼』1977年
№5 『乙姫マリヤ』1976年
№6 『うるわしのワシリーサ』1976年
所蔵のものは№2『蛙の王女』がロシア語版で、それ以外の5冊は英語版です。
復刻版がこれ以外に出版されているかどうかはわからないので、手元のものだけのデータです。
いずれも製本は2つ折りのホチキス止めの中綴じで簡易ですが、
印刷は金・銀の特色使用の6色印刷という豪華さがあります。
№2 『蛙の王女』と№4 『イワン王子と火の鳥と灰色狼』は前記事で表紙と中の挿絵の一部を紹介したので、
それ以外の4冊を紹介します。
№1 『りりしい鷹フィニストの羽根』
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/5c/b3/78d9f6f65b7c9cf6be905dea77ffef0b.jpg)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/55/6f/964e4f296310ff3e99df69a03efacc2a.jpg)
№3 『姉アリョーヌシカと弟イワーヌシカ、白い鴨』
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/3d/9c/bb156f56d289b54f34fbc85f6d3e2458.jpg)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/52/87/b65f224b089ffa855fd327b8b95b4c67.jpg)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/52/df/da6efb5d4f86281038a22fe2798766f7.jpg)
№5 『乙姫マリヤ』
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/4b/6b/ce86a929ca333519465f1250cea10d0a.jpg)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/44/fc/da26a055b8a063e8df55da32d07802cb.jpg)
№6 『うるわしのワシリーサ』
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/08/f8/fbc9c5533a857afc8be60f8f1273196e.jpg)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/3d/37/53c6be9428b0880ec127b8dcc5949ec3.jpg)
この作品には邦訳絵本(ほるぷ出版 1986年)があります。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/4a/a4/01f5bd24dfa9420d27617b34fb91ef68.jpg)
邦訳はハードカバーですが、通常の4色分解で印刷されているので、実物をご覧になれば、復刻版との色表現の差は歴然としています。
今回、『蛙の王女』の復刻英語版を持っていないことが判明しました。
バラバラに入手したからといって、全容が把握できなくなるのはマズイですね。