次のお題は「環境」です。
1.7.1 Teams should expect the environmental conditions at a tournament to be different from the conditions of at their home practice field.
1.7.2 Teams must come prepared to adjust their robots to the lighting conditions at the venue.
1.7.3 Lighting and magnetic conditions may vary along the course in the rescue arena.
1.7.4 The arena may be affected by magnetic fields (e.g. generated by under floor wiring and metallic objects).
1.7.5 Teams should prepare their robots to handle unexpected lightning interference.
While the organizers and referees will try their best to minimize external lighting interference, it is not possible for them to foresee all unexpected interferences such as camera flash from spectators.
1.7.6 The Organizing Committee (OC) will try their best to fasten the walls onto the field floor so that the impact from regular robot's contact should not affect it.
(Refer to 6.1)
1.7.1 競技会場の環境は、各チームの練習環境とは異なっているかもしれません。
1.7.2 チームは、会場の照明の状況に対応してロボットを調整しなければなりません。
1.7.3 照明と磁気の状況は、競技アリーナの場所によって違うかもしれません。
1.7.4 会場の床下の配線や金属によって、競技アリーナは磁気の影響を受けるかもしれません。
1.7.5 チームは、ロボットが会場での照明の影響を受けないような、準備(対策)をします。 主催者や審判は外部からの照明の影響が最小にするための努力をしますが、観客がカメラのフラッシュを焚くなど、予想外のことがあるかもしれません。
1.7.6 ロボットがぶつかっても影響が無いように運営者は、できるかぎりしっかりと壁を床に固定します。(6.1章を参照)
こんな感じでしょうかねぇ。
環境に関しては、変更ありません。
一箇所だけ赤文字になっていますが・・・
「OC」だけでは判らないので、Organizing Committee と明記しました。
1.7.1 なんて、ごく当たり前のことだと思うのですがねぇ。
どこかのチームが「ここの環境は、私たちの練習しているところと違う!!」とか言って、クレームを言うのでしょうか!?
1.7.2 ~ 1.7.5 は照明と磁気の環境です。 照明は・・・さすがに日光燦燦は勘弁して欲しいですが・・・それ以外は文句は言えないと思います。 また、今時、どの建物でも磁気状況は悪いと思います。 配線が多いし・・・
照明や磁気の環境に左右されないロボットを作って欲しいものです。
最後の 1.7.6 だけは、運営者への要望ですね。 できるだけ壁をしっかり固定することです。
普通は、壁はガッチリと固定されるのですが・・・2012年のメキシコ世界大会では、壁をテープで貼っていましたし、2013年のアイントホーヘン世界大会でもけっこうグラグラしていたので、テープで止めていました。
まあ、被災家屋の中を走るのですから、壁に負担をかけないように走りましょう。
ロボットが壁にぶつかったら、家屋が倒壊しちゃうかも・・・