苗苗老師的心言苗語

@Since 2005 @オンライン中国語教室 @日中バイリンガルブログ

☆ ドラマ「イタズラなKISS~悪作劇之吻」で学ぶ中国語(56)第11話

2008-05-13 23:46:13 | ☆ ドラマで学ぶ中国語

第11話

日本語訳:劉心苗 ・舞衣(wuyi)   文法解説:劉心苗   解説:舞衣(wuyi) (苗苗教室的同学)

舞衣的解説  テニス部合宿の参加を条件に、合宿先で須藤先輩(王皓謙学長)・松本裕子(子瑜)とダブルス試合をすることになった琴子(湘琴)と直樹。  だが、須藤先輩の策力で琴子は雑用ばかりでテニスの練習をさせてもらえず・・・ そのうえ、料理のできない琴子が料理係に任命される始末。  なんとか直樹の助けを借りて夕食の支度をする琴子だが。  そんな中、直樹はダブルスの試合に向けて夕食後、琴子に地獄のトレーニングを始める。

舞衣的話  今回は『手紙』の書き方について取り上げてみました。 琴子が合宿先から直樹ママに宛てた手紙を見ながら、手紙の書き方をみてみましょう。 

    1.【相手の名前+敬称、書き出し挨拶】敬称の付け方は、日本と同じで手紙を出す相手との関係によって使い方が異なります。 琴子が手紙の最初に書いた“親愛的” は英語で言う“Dear”にあたるものです。

    2.【本文】日本では文の書き出しは1文字ですが、中国では2文字空けてから書き始めます。 

    3.【文末の儀礼語/結びの言葉】 昔は相手によっていろいろと書き分けていたそうですが、現在では一般的に下記のような文が使われているようです。目上の人: 敬祝安康、 敬祝大安 友人など: 祝你工作順利, 祝你身体健康, 敬祝全家好

    4.【署名(+結語)】署名は右側に書きます。琴子は名前の終わりに結語として“敬上”を入れています。

    5.【日付】今回の琴子の手紙には書かれていませんでしたが、改行して “日付”を入れるのが一般的です。

    このように見てみると日本も中国も手紙の書き方はほぼ同じですね。 中国語で手紙を書く機会がありましたら是非参考にして書いてみて下さい。

                             

 『イタズラなKiss』第11話 おばさんへの手紙  

親愛的伯母,你好嗎?

   我正在网球集訓中,毎天都像在地獄中渡過。清晨天亮就得起床跑歩,跑歩完還要做柔軟操,做完柔軟操還要精神隊呼。毎天在吃早餐前総是把我累个半死,不過早餐吃得很豊盛喔。所以啊,体力很快就恢復了。(^-^) 雖然累,不過還好,直樹還蛮照顧我的。不但帮我一起做大家的晩餐,還帮我進行一連串厳格的特訓。可是這个時候的直樹好可怕喔。(^^;)

   集訓只剩下最后两天了,后天就要進行我和直樹搭档的恐怖比賽。総而言之,我会努力加油的,才不会辜負直樹為我做過的厳格特訓。

   最后希望伯母身体健康,毎天都開開心心的。因為我非常非~常想念伯母喔。

                                      湘琴敬上

qin1ai4 de bo2mu3, ni3 hao3 ma?

        wo3 zheng4zai4 wang3qiu2 ji2xun4 zhong1, mei3tian1 dou1 xiang4 zai4 di4yu4 zhong1 du4guo4. qing1chen2 tian1liang4 jiu4 dei3 qi3chuan2 pao3bu4, pao3bu4 wan2 hai2 yao4 zuo4 rou2ruan3 cao1, zuo4 wan2 rou2ruan3 cao1 hai2yao4 jing1shen2 dui4hu1. mei3tian1 zai4 chi1 zao3can1 qian2 zong3 shi4 ba3 wo3 lei4 ge ban4si3. bu2guo4 zao3can1 chi1 de hen3 feng1sheng4 o. suo3yi3 a, ti3li4 hen3kuai4 jiu4 hui1hu4 le.(^-^) sui1ran2 lei4, bu2guo4 hai2hao3, zhi2shu4 hai2 man2 zhao4gu4 wo3 de. bu2dan4 bang1 wo3 yi4qi3 zuo4 da4jia1 de wan3can1, hai2 bang1 wo3 jin4xing2 yi4lian2chuan yan2ge2 de te4xun4. ke3shi4 zhe4 ge shi2hou4 de zhi2shu4 hao3 ke3pa4 o.(^^;)   

        ji2xun4 zhi3 sheng4xia4 zui4hou4 liang3tian2 le, hou4tian1 jiu4 yao4 jin4xing2 wo3 he2 zhi2shu4 da1dang4 de kong3bu4 bi3sai4. zong3er3yan2zhi1, wo3 hui4 nu3li4 jia1you2 de, cai2 bu2hui4 gu1fu4 zhi2shu4 wei4 wo3 zuo4guo4 de yan2ge2 te4xun4.

         zui4hou4 xi1wang4 bo2mu3 shen1ti3 jian4kang1, mei3tian1 dou1 kai1kai1xin1xin1 de. yin1wei4 wo3 fei1chang2fei1chang2 xiang3nian4 bo2mu3 o.

                                                                                                         xiang1qin2 jing4shang4  

おばさんへ、元気にしていますか?

  いまテニスの合宿に来てます。 毎日地獄のようです。 早朝から走って、ストレッチをして、スローガンを合唱して、毎日朝食を食べる前にはもうくたくたです。 でも、ボリュームたっぷりの朝食を食べると、すぐに回復します(^-^) 大変だけど、ラッキーなことに、直樹君はみんなの晩御飯を作るのを手伝ってくれるし、厳しい特訓でも付き合ってくれています。 その時の直樹君はとても怖いです(--;)  

  合宿は残すところあと二日。 あさっては私と直樹の恐怖のダブルス試合です。 厳しい特訓をしてくれた直樹君のためにも、全力で頑張りたいと思います。 

  最後に、おばさんの健康を祈って。 いつもおばさんのことを思っています。                                  

                                       湘琴                               

直樹媽媽:湘琴,伯母也很想你啊。没関係,我們很快就要再見面了。

               xiang1qin2, bo2mu2 ye3 hen3 xiang3 ni3 a. mei2guan1xi4, wo3men hen3kuai4 jiu4 yao4 zai4 jian4mian4 le.

         湘琴、おばさんも会いたいわ。 でも大丈夫、もうすぐ会えるわ。

                                

   文法解説をご覧になりたい方は、どうぞメールマガジン『イタズラなKISS~悪作劇之吻~』で学ぶ中国語をご登録くださいませ。

                                        つづく