ボッケニャンドリの思ったこと

思ったこと感じたことを書いているけど間違い、勘違い、思い込みも(^^;

ビートルズの歌詞の訳

2011年05月11日 09時23分10秒 | 思ったこと
 英語の歌を聴く時、詩はあまり気にしてない。というか意味が分らないからなんだけど、それでも最近は何が書いてあるのか調べたりする。図書館でたまたまこんな本が目に入った。借りるつもりも無かったけどちょっと気になったので少し迷った末に借りてきた。


借りてきた本


 何が気になったかというと当然訳なんだけど、思ってた内容と随分違うのがあったからだ。例えばこんなの。LADY MADONNA なんて題だとちょっといい女の話かと思ったらそうでもない。その辺のオバサン、というより男に逃げられた冴えないオバサンって感じだ。しかも大きなお世話的な書き方だ。


LADY MADONNA の最初の部分の訳詩


 この調子だと格好良いノリノリの歌とかしんみりした心が落ち着く歌だと思ってたら全然違ってたなんて歌が沢山ありそうだ。
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 古いもの ≠ アナログ | トップ | 放射能汚染分布は予想外だった »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

思ったこと」カテゴリの最新記事